Add parallel Print Page Options

主必戮恶类无一得脱

我看见主站在祭坛旁边,他说:“你要击打柱顶,使门槛震动,打碎柱顶落在众人头上。所剩下的人我必用刀杀戮,无一人能逃避,无一人能逃脱。 他们虽然挖透阴间,我的手必取出他们来。虽然爬上天去,我必拿下他们来。 虽然藏在迦密山顶,我必搜寻,捉出他们来。虽然从我眼前藏在海底,我必命蛇咬他们。 虽被仇敌掳去,我必命刀剑杀戮他们。我必向他们定住眼目,降祸不降福。”

主万军之耶和华摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼罗河涨起,如同埃及河落下。 那在天上建造楼阁,在地上安定穹苍,命海水浇在地上的,耶和华是他的名。

耶和华说:“以色列人哪,我岂不看你们如古实人吗?我岂不是领以色列人出埃及地,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗? 主耶和华的眼目察看这有罪的国,必将这国从地上灭绝,却不将雅各家灭绝净尽。”这是耶和华说的。 “我必出令,将以色列家分散在列国中,好像用筛子筛谷,连一粒也不落在地上。 10 我民中的一切罪人说‘灾祸必追不上我们,也迎不着我们’,他们必死在刀下。

必复建大卫已倾之幕

11 “到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口,把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样, 12 使以色列人得以东所余剩的和所有称为我名下的国。”此乃行这事的耶和华说的。 13 耶和华说:“日子将到,耕种的必接续收割的,踹葡萄的必接续撒种的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶[a] 14 我必使我民以色列被掳的归回,他们必重修荒废的城邑居住,栽种葡萄园,喝其中所出的酒,修造果木园,吃其中的果子。 15 我要将他们栽于本地,他们不再从我所赐给他们的地上拔出来。”这是耶和华你的神说的。

Footnotes

  1. 阿摩司书 9:13 原文作:消化。见《约珥》3章18节。

毁坏圣所的异象

我见主站在祭坛旁,他说:

“击打圣殿的柱顶,

使门槛都震动。

砍掉它们,落在众人的头上,

剩下的人我必用刀杀死;

没有一个能逃走,

没有一人逃脱。

如果他们下到阴间,

就是在那里,我的手必把他们揪上来;

如果他们升到天上,

就是在那里,我必把他们拉下来;

如果他们躲在迦密山顶,

就是在那里,我必搜寻他们,抓他们出来;

如果他们要躲避我,藏在海底,

就是在那里,我必命令蛇去咬他们;

如果他们被仇敌掳去,

就是在那里,我必命令刀剑杀死他们;

我必定睛在他们身上,降祸不降福。”

万军之主耶和华摸地,地就融化,

住在地上的都要悲哀。

这地必像尼罗河高涨,

像埃及的大河退落。

那在天上建立楼阁,

在大地之上奠立穹苍;

又吩咐海水,

把海水倒在地上的;

耶和华就是他的名。

“以色列人哪!

在我看来,你们不是与古实人一样吗?

我带领以色列人出埃及地,

不是也领非利士人出迦斐托,

领亚兰人出吉珥吗?”这是耶和华的宣告。

“看哪!耶和华的眼目察看这有罪的国,

我要把它从地上除灭;

却必不把雅各家完全除灭。”

这是耶和华的宣告。

耶和华说:“看哪!我必下令,

我必在列国中筛以色列家,

好象人用筛子筛谷,

但谷粒不会落在地上。

10 我民中所有犯罪的人,

就是那些说:‘灾祸必不临近、追上我们’的人,

他们必死在刀下。

以色列将来的复兴

11 “到那日,我必竖立大卫倒塌的帐棚,

修补它们的破口;

我必重建它的废墟,

使它像往日一样建立起来。

12 好使他们获得以东所余剩的,

以及所有称为我名下的国。”

这是行这些事的耶和华的宣告。

13 “日子快到,这是耶和华的宣告。

耕地的必紧接着收割的,

踹葡萄的必紧接着撒种的;

大山必滴下甜酒,

小山必融化。

14 我必使我的子民以色列被掳的人回归,

他们必重建荒废的城,住在其中;

他们必栽种葡萄园,喝园中的酒;

建造果园,吃园中的果子。

15 我必把他们栽于他们自己的土地,

他们再不会从我赐给他们的土地上被拔除。”

这是耶和华你的 神说的。

Israel to Be Destroyed

I saw the Lord standing by the altar, and he said:

“Strike the tops of the pillars
    so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads(A) of all the people;
    those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
    none will escape.(B)
Though they dig down to the depths below,(C)
    from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,(D)
    from there I will bring them down.(E)
Though they hide themselves on the top of Carmel,(F)
    there I will hunt them down and seize them.(G)
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,(H)
    there I will command the serpent(I) to bite them.(J)
Though they are driven into exile by their enemies,
    there I will command the sword(K) to slay them.

“I will keep my eye on them
    for harm(L) and not for good.(M)(N)

The Lord, the Lord Almighty—
he touches the earth and it melts,(O)
    and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
    then sinks like the river of Egypt;(P)
he builds his lofty palace[a](Q) in the heavens
    and sets its foundation[b] on the earth;
he calls for the waters of the sea
    and pours them out over the face of the land—
    the Lord is his name.(R)

“Are not you Israelites
    the same to me as the Cushites[c]?”(S)
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
    the Philistines(T) from Caphtor[d](U)
    and the Arameans from Kir?(V)

“Surely the eyes of the Sovereign Lord
    are on the sinful kingdom.
I will destroy(W) it
    from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
    the descendants of Jacob,”
declares the Lord.(X)
“For I will give the command,
    and I will shake the people of Israel
    among all the nations
as grain(Y) is shaken in a sieve,(Z)
    and not a pebble will reach the ground.(AA)
10 All the sinners among my people
    will die by the sword,(AB)
all those who say,
    ‘Disaster will not overtake or meet us.’(AC)

Israel’s Restoration

11 “In that day

“I will restore David’s(AD) fallen shelter(AE)
    I will repair its broken walls
    and restore its ruins(AF)
    and will rebuild it as it used to be,(AG)
12 so that they may possess the remnant of Edom(AH)
    and all the nations that bear my name,[e](AI)
declares the Lord, who will do these things.(AJ)

13 “The days are coming,”(AK) declares the Lord,

“when the reaper(AL) will be overtaken by the plowman(AM)
    and the planter by the one treading(AN) grapes.
New wine(AO) will drip from the mountains
    and flow from all the hills,(AP)
14     and I will bring(AQ) my people Israel back from exile.[f](AR)

“They will rebuild the ruined cities(AS) and live in them.
    They will plant vineyards(AT) and drink their wine;
    they will make gardens and eat their fruit.(AU)
15 I will plant(AV) Israel in their own land,(AW)
    never again to be uprooted(AX)
    from the land I have given them,”(AY)

says the Lord your God.(AZ)

Footnotes

  1. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Amos 9:7 That is, people from the upper Nile region
  4. Amos 9:7 That is, Crete
  5. Amos 9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me
  6. Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel

I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.

Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:

And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:

And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.

And the Lord God of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.

It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The Lord is his name.

Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the Lord.

For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.

10 All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.

11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:

12 That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the Lord that doeth this.

13 Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.

14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.

15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God.