阿摩司书 9
Chinese New Version (Traditional)
毀壞聖所的異象
9 我見主站在祭壇旁,他說:
“擊打聖殿的柱頂,
使門檻都震動。
砍掉它們,落在眾人的頭上,
剩下的人我必用刀殺死;
沒有一個能逃走,
沒有一人逃脫。
2 如果他們下到陰間,
就是在那裡,我的手必把他們揪上來;
如果他們升到天上,
就是在那裡,我必把他們拉下來;
3 如果他們躲在迦密山頂,
就是在那裡,我必搜尋他們,抓他們出來;
如果他們要躲避我,藏在海底,
就是在那裡,我必命令蛇去咬他們;
4 如果他們被仇敵擄去,
就是在那裡,我必命令刀劍殺死他們;
我必定睛在他們身上,降禍不降福。”
5 萬軍之主耶和華摸地,地就融化,
住在地上的都要悲哀。
這地必像尼羅河高漲,
像埃及的大河退落。
6 那在天上建立樓閣,
在大地之上奠立穹蒼;
又吩咐海水,
把海水倒在地上的;
耶和華就是他的名。
7 “以色列人哪!
在我看來,你們不是與古實人一樣嗎?
我帶領以色列人出埃及地,
不是也領非利士人出迦斐託,
領亞蘭人出吉珥嗎?”這是耶和華的宣告。
8 “看哪!耶和華的眼目察看這有罪的國,
我要把它從地上除滅;
卻必不把雅各家完全除滅。”
這是耶和華的宣告。
9 耶和華說:“看哪!我必下令,
我必在列國中篩以色列家,
好像人用篩子篩穀,
但穀粒不會落在地上。
10 我民中所有犯罪的人,
就是那些說:‘災禍必不臨近、追上我們’的人,
他們必死在刀下。
以色列將來的復興
11 “到那日,我必豎立大衛倒塌的帳棚,
修補它們的破口;
我必重建它的廢墟,
使它像往日一樣建立起來。
12 好使他們獲得以東所餘剩的,
以及所有稱為我名下的國。”
這是行這些事的耶和華的宣告。
13 “日子快到,這是耶和華的宣告。
耕地的必緊接著收割的,
踹葡萄的必緊接著撒種的;
大山必滴下甜酒,
小山必融化。
14 我必使我的子民以色列被擄的人回歸,
他們必重建荒廢的城,住在其中;
他們必栽種葡萄園,喝園中的酒;
建造果園,吃園中的果子。
15 我必把他們栽於他們自己的土地,
他們再不會從我賜給他們的土地上被拔除。”
這是耶和華你的 神說的。
阿摩司书 9
Chinese New Version (Simplified)
毁坏圣所的异象
9 我见主站在祭坛旁,他说:
“击打圣殿的柱顶,
使门槛都震动。
砍掉它们,落在众人的头上,
剩下的人我必用刀杀死;
没有一个能逃走,
没有一人逃脱。
2 如果他们下到阴间,
就是在那里,我的手必把他们揪上来;
如果他们升到天上,
就是在那里,我必把他们拉下来;
3 如果他们躲在迦密山顶,
就是在那里,我必搜寻他们,抓他们出来;
如果他们要躲避我,藏在海底,
就是在那里,我必命令蛇去咬他们;
4 如果他们被仇敌掳去,
就是在那里,我必命令刀剑杀死他们;
我必定睛在他们身上,降祸不降福。”
5 万军之主耶和华摸地,地就融化,
住在地上的都要悲哀。
这地必像尼罗河高涨,
像埃及的大河退落。
6 那在天上建立楼阁,
在大地之上奠立穹苍;
又吩咐海水,
把海水倒在地上的;
耶和华就是他的名。
7 “以色列人哪!
在我看来,你们不是与古实人一样吗?
我带领以色列人出埃及地,
不是也领非利士人出迦斐托,
领亚兰人出吉珥吗?”这是耶和华的宣告。
8 “看哪!耶和华的眼目察看这有罪的国,
我要把它从地上除灭;
却必不把雅各家完全除灭。”
这是耶和华的宣告。
9 耶和华说:“看哪!我必下令,
我必在列国中筛以色列家,
好象人用筛子筛谷,
但谷粒不会落在地上。
10 我民中所有犯罪的人,
就是那些说:‘灾祸必不临近、追上我们’的人,
他们必死在刀下。
以色列将来的复兴
11 “到那日,我必竖立大卫倒塌的帐棚,
修补它们的破口;
我必重建它的废墟,
使它像往日一样建立起来。
12 好使他们获得以东所余剩的,
以及所有称为我名下的国。”
这是行这些事的耶和华的宣告。
13 “日子快到,这是耶和华的宣告。
耕地的必紧接着收割的,
踹葡萄的必紧接着撒种的;
大山必滴下甜酒,
小山必融化。
14 我必使我的子民以色列被掳的人回归,
他们必重建荒废的城,住在其中;
他们必栽种葡萄园,喝园中的酒;
建造果园,吃园中的果子。
15 我必把他们栽于他们自己的土地,
他们再不会从我赐给他们的土地上被拔除。”
这是耶和华你的 神说的。
阿摩司书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华的审判
9 我看见主站在祭坛旁,祂说:
“要击打柱顶,使殿的根基震动;
要打碎柱顶,使殿宇坍塌压死众人。
侥幸生还的,我要用刀剑杀掉,
没有一个能逃脱,没有一个能幸免。
2 即使他们挖洞钻进阴间,
我也要把他们揪出来;
即使他们爬上高天,
我也要把他们拉下来;
3 即使他们藏在迦密山的峰顶,
我也要去搜寻,捉住他们;
即使他们潜到海底,
我也要派海蛇去吞咬他们;
4 即使他们被敌人掳去,
我也要命刀剑追杀他们。
我要定睛在他们身上,
不是要赐福而是要降祸。”
5 主——万军之耶和华触摸大地,
大地就消融,地上的人都要哀号;
大地如埃及的尼罗河涨起退落。
6 那位在天上建造楼阁,
在大地之上立定穹苍,
召来海水浇在大地上的——
祂的名字是耶和华。
7 耶和华说:
“以色列人啊,
在我眼中,你们不是和古实人一样吗?
我不是领你们出埃及,
也领非利士人出迦斐托[a],
领亚兰人出吉珥吗?
8 主耶和华的眼目察看这罪恶的国家,
我要从地上除灭它,
但不会完全毁灭雅各家。
这是耶和华说的。
9 “因为我要下令在列国中筛以色列家,
就像人筛谷物,一粒石子也不会落在地上。
10 在我的子民中,
所有夸口说‘灾祸不会追上我们,也不会迎面而来’的罪人,
都要死在刀下。
以色列的复兴
11 “到那日,
我要重建已倾覆的大卫王朝,
修补它城墙的缺口。
我要从废墟中重建它,
恢复它往日的荣耀。
12 这样,以色列人必拥有以东所剩的和所有属于我名下的国家。
这是要成就这事的耶和华说的。”
13 耶和华说:
“时候将到,
五谷还未收完又该耕种了,
葡萄还未踩完又该栽种了。
甜酒从群山上滴下,在丘岭间流淌。
14 我要使我被掳的以色列子民返回故乡,
他们要重建废城并住在城中,
栽种葡萄园,喝园中酿出的美酒,
整理园圃,吃园中出产的佳果。
15 我要将以色列人栽种在他们自己的土地上,
永不再从我赐给他们的土地上拔除他们。”
这是你们的上帝耶和华说的。
Footnotes
- 9:7 “迦斐托”即克里特岛。
阿摩司書 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華的審判
9 我看見主站在祭壇旁,祂說:
「要擊打柱頂,使殿的根基震動;
要打碎柱頂,使殿宇坍塌壓死眾人。
僥倖生還的,我要用刀劍殺掉,
沒有一個能逃脫,沒有一個能倖免。
2 即使他們挖洞鑽進陰間,
我也要把他們揪出來;
即使他們爬上高天,
我也要把他們拉下來;
3 即使他們藏在迦密山的峰頂,
我也要去搜尋,捉住他們;
即使他們潛到海底,
我也要派海蛇去吞咬他們;
4 即使他們被敵人擄去,
我也要命刀劍追殺他們。
我要定睛在他們身上,
不是要賜福而是要降禍。」
5 主——萬軍之耶和華觸摸大地,
大地就消融,地上的人都要哀號;
大地如埃及的尼羅河漲起退落。
6 那位在天上建造樓閣,
在大地之上立定穹蒼,
召來海水澆在大地上的——
祂的名字是耶和華。
7 耶和華說:
「以色列人啊,
在我眼中,你們不是和古實人一樣嗎?
我不是領你們出埃及,
也領非利士人出迦斐托[a],
領亞蘭人出吉珥嗎?
8 主耶和華的眼目察看這罪惡的國家,
我要從地上除滅它,
但不會完全毀滅雅各家。
這是耶和華說的。
9 「因為我要下令在列國中篩以色列家,
就像人篩穀物,一粒石子也不會落在地上。
10 在我的子民中,
所有誇口說『災禍不會追上我們,也不會迎面而來』的罪人,
都要死在刀下。
以色列的復興
11 「到那日,
我要重建已傾覆的大衛王朝,
修補它城牆的缺口。
我要從廢墟中重建它,
恢復它往日的榮耀。
12 這樣,以色列人必擁有以東所剩的和所有屬於我名下的國家。
這是要成就這事的耶和華說的。」
13 耶和華說:
「時候將到,
五穀還未收完又該耕種了,
葡萄還未踩完又該栽種了。
甜酒從群山上滴下,在丘嶺間流淌。
14 我要使我被擄的以色列子民返回故鄉,
他們要重建廢城並住在城中,
栽種葡萄園,喝園中釀出的美酒,
整理園圃,吃園中出產的佳果。
15 我要將以色列人栽種在他們自己的土地上,
永不再從我賜給他們的土地上拔除他們。」
這是你們的上帝耶和華說的。
Footnotes
- 9·7 「迦斐托」即克里特島。
Amos 9
New International Version
Israel to Be Destroyed
9 I saw the Lord standing by the altar, and he said:
“Strike the tops of the pillars
so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads(A) of all the people;
those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
none will escape.(B)
2 Though they dig down to the depths below,(C)
from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,(D)
from there I will bring them down.(E)
3 Though they hide themselves on the top of Carmel,(F)
there I will hunt them down and seize them.(G)
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,(H)
there I will command the serpent(I) to bite them.(J)
4 Though they are driven into exile by their enemies,
there I will command the sword(K) to slay them.
5 The Lord, the Lord Almighty—
he touches the earth and it melts,(O)
and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
then sinks like the river of Egypt;(P)
6 he builds his lofty palace[a](Q) in the heavens
and sets its foundation[b] on the earth;
he calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.(R)
7 “Are not you Israelites
the same to me as the Cushites[c]?”(S)
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines(T) from Caphtor[d](U)
and the Arameans from Kir?(V)
8 “Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy(W) it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,”
declares the Lord.(X)
9 “For I will give the command,
and I will shake the people of Israel
among all the nations
as grain(Y) is shaken in a sieve,(Z)
and not a pebble will reach the ground.(AA)
10 All the sinners among my people
will die by the sword,(AB)
all those who say,
‘Disaster will not overtake or meet us.’(AC)
Israel’s Restoration
11 “In that day
“I will restore David’s(AD) fallen shelter(AE)—
I will repair its broken walls
and restore its ruins(AF)—
and will rebuild it as it used to be,(AG)
12 so that they may possess the remnant of Edom(AH)
and all the nations that bear my name,[e](AI)”
declares the Lord, who will do these things.(AJ)
13 “The days are coming,”(AK) declares the Lord,
“when the reaper(AL) will be overtaken by the plowman(AM)
and the planter by the one treading(AN) grapes.
New wine(AO) will drip from the mountains
and flow from all the hills,(AP)
14 and I will bring(AQ) my people Israel back from exile.[f](AR)
“They will rebuild the ruined cities(AS) and live in them.
They will plant vineyards(AT) and drink their wine;
they will make gardens and eat their fruit.(AU)
15 I will plant(AV) Israel in their own land,(AW)
never again to be uprooted(AX)
from the land I have given them,”(AY)
says the Lord your God.(AZ)
Footnotes
- Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Amos 9:7 That is, people from the upper Nile region
- Amos 9:7 That is, Crete
- Amos 9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me
- Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.