阿摩司書 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華的審判
9 我看見主站在祭壇旁,祂說:
「要擊打柱頂,使殿的根基震動;
要打碎柱頂,使殿宇坍塌壓死眾人。
僥倖生還的,我要用刀劍殺掉,
沒有一個能逃脫,沒有一個能倖免。
2 即使他們挖洞鑽進陰間,
我也要把他們揪出來;
即使他們爬上高天,
我也要把他們拉下來;
3 即使他們藏在迦密山的峰頂,
我也要去搜尋,捉住他們;
即使他們潛到海底,
我也要派海蛇去吞咬他們;
4 即使他們被敵人擄去,
我也要命刀劍追殺他們。
我要定睛在他們身上,
不是要賜福而是要降禍。」
5 主——萬軍之耶和華觸摸大地,
大地就消融,地上的人都要哀號;
大地如埃及的尼羅河漲起退落。
6 那位在天上建造樓閣,
在大地之上立定穹蒼,
召來海水澆在大地上的——
祂的名字是耶和華。
7 耶和華說:
「以色列人啊,
在我眼中,你們不是和古實人一樣嗎?
我不是領你們出埃及,
也領非利士人出迦斐托[a],
領亞蘭人出吉珥嗎?
8 主耶和華的眼目察看這罪惡的國家,
我要從地上除滅它,
但不會完全毀滅雅各家。
這是耶和華說的。
9 「因為我要下令在列國中篩以色列家,
就像人篩穀物,一粒石子也不會落在地上。
10 在我的子民中,
所有誇口說『災禍不會追上我們,也不會迎面而來』的罪人,
都要死在刀下。
以色列的復興
11 「到那日,
我要重建已傾覆的大衛王朝,
修補它城牆的缺口。
我要從廢墟中重建它,
恢復它往日的榮耀。
12 這樣,以色列人必擁有以東所剩的和所有屬於我名下的國家。
這是要成就這事的耶和華說的。」
13 耶和華說:
「時候將到,
五穀還未收完又該耕種了,
葡萄還未踩完又該栽種了。
甜酒從群山上滴下,在丘嶺間流淌。
14 我要使我被擄的以色列子民返回故鄉,
他們要重建廢城並住在城中,
栽種葡萄園,喝園中釀出的美酒,
整理園圃,吃園中出產的佳果。
15 我要將以色列人栽種在他們自己的土地上,
永不再從我賜給他們的土地上拔除他們。」
這是你們的上帝耶和華說的。
Footnotes
- 9·7 「迦斐托」即克里特島。
Amos 9
La Nuova Diodati
9 Io vidi il Signore che stava in piedi vicino all'Altare e disse: «Colpisci i capitelli e siano scosse le porte, e spezzali sulla testa di tutti loro. Io ucciderò quindi i loro superstiti con la spada. Nessun di essi che fugge riuscirà a scampare, e nessuno di essi che scappa riuscirà a mettersi in salvo.
2 Anche se penetrassero nello Sceol, di là li strapperà la mia mano, anche se salissero in cielo, di là io li tirerò giú.
3 Anche se si nascondessero in cima al Karmel, di là li scoverò e li prenderò; anche se si celassero al mio sguardo in fondo al mare, là comanderò al serpente di morderli
4 anche se andassero in cattività davanti ai loro nemici, là comanderò alla spada di ucciderli. Io fisserò su di loro i miei occhi per il male e non per il bene.
5 Il Signore, L'eterno degli eserciti, è lui che tocca la terra ed essa si fonde, e tutti i suoi abitanti fanno cordoglio; essa si solleva tutta quanta come il Nilo e si abbassa come il fiume d'egitto.
6 E lui che costruisce nei cieli le sue stanze superiori e ha fondato la sua volta sulla terra; è lui che chiama le acque del mare e le riversa sulla faccia della terra; il suo nome è l'Eterno.
7 Non siete voi per me come i figli degli Etiopi, o figli d'Israele?», dice l'Eterno. «Non ho io fatto uscire Israele dal paese d'Egitto, i Filistei da Kaftor e i Siri da Kir?
8 Ecco, gli occhi del Signore l'Eterno, sono sul regno peccatore: io lo sterminerò dalla faccia della terra, ma non sterminerò del tutto la casa di Giacobbe», dice l'Eterno.
9 «Poiché ecco, io darò il comando e vaglierò la casa d'Israele fra tutte le nazioni, come si vaglia col setaccio, ma a terra non cadrà neppure il piú piccolo chicco di grano.
10 Tutti i peccatori del mio popolo moriranno per la spada, essi che dicono: "La calamità non si avvicinerà né giungerà fino a noi"».
11 «In quel giorno, io rialzerò il tabernacolo di Davide che è caduto, riparerò le sue brecce e rialzerò le sue rovine, e lo ricostruirò come nei giorni antichi,
12 affinché posseggano il resto di Edom e tutte le nazioni sulle quali è invocato il mio nome», dice l'Eterno che farà questo.
13 «Ecco, i giorni vengono», dice l'Eterno, «in cui chi ara giungerà vicino a chi miete e chi pigia l'uva a chi sparge il seme; allora i monti stilleranno mosto, che scorrerà giú per i colli.
14 Farò tornare dalla cattività il mio popolo Israele, ed essi ricostruiranno le città desolate e le abiteranno, pianteranno vigne e ne berranno il vino, coltiveranno giardini e ne mangeranno i frutti.
15 Li pianterò sulla loro terra e non saranno mai piú sradicati dal suolo che io ho dato loro, dice l'Eterno, il tuo DIO».
阿摩司書 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
主必戮惡類無一得脫
9 我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。 2 他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來。雖然爬上天去,我必拿下他們來。 3 雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來。雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們。 4 雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們。我必向他們定住眼目,降禍不降福。」
5 主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。 6 那在天上建造樓閣,在地上安定穹蒼,命海水澆在地上的,耶和華是他的名。
7 耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎? 8 主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。 9 「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。 10 我民中的一切罪人說『災禍必追不上我們,也迎不著我們』,他們必死在刀下。
必復建大衛已傾之幕
11 「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣, 12 使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。」此乃行這事的耶和華說的。 13 耶和華說:「日子將到,耕種的必接續收割的,踹葡萄的必接續撒種的。大山要滴下甜酒,小山都必流奶[a]。 14 我必使我民以色列被擄的歸回,他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。 15 我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。」這是耶和華你的神說的。
Footnotes
- 阿摩司書 9:13 原文作:消化。見《約珥》3章18節。
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative