阿摩司书 9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华的审判
9 我看见主站在祭坛旁,说:
“你要击打柱顶,使门槛震动,
要剪除众人当中为首的,
他们中最后的[a],我必用刀杀戮;
无一人能逃避,无一人能逃脱。
2 “虽然他们挖透阴间,
我的手必从那里拉出他们;
虽然他们爬到天上,
我必从那里拿下他们;
3 虽然藏在迦密山顶,
我必在那里搜寻,擒拿他们;
虽然离开我眼前藏在海底,
我必在那里命令蛇咬他们;
4 虽然被仇敌掳去,
我也必在那里命令刀剑杀戮他们;
我必定睛在他们身上,
降祸不降福。”
5 万军的主耶和华触摸地,地就融化,
凡住在地上的都必悲哀;
全地必如尼罗河涨起,
如同埃及的尼罗河落下。
6 那在天上建造楼阁、
在地上奠定穹苍、
召唤海水、
使其倾倒在地面上的,
耶和华是他的名。
7 耶和华说:“以色列人哪,
我岂不是看你们如古实[b]人吗?
我岂不是领以色列人出埃及地,
也领非利士人出迦斐托,
领亚兰人出吉珥吗?
8 看哪,主耶和华的眼目
察看这有罪的国度,
要把它从地面上灭绝,
却不将雅各家灭绝净尽。”
这是耶和华说的。
9 “看哪,我发命令,
使以色列家在万国中飘流,
好像人用筛子筛谷,
连一粒也不落在地上。
10 我子民中所有的罪人,
就是那些说
‘灾祸必不靠近,必不追上我们’的,
都必死在刀下。”
以色列的复兴
11 “在那日,我必重建大卫倒塌的帐幕,
修补其中的缺口;
我必建立那遭破坏的,
重新修造,如古时一般,
12 使以色列人接管以东所剩余的
和所有称为我名下的国。
这是耶和华说的,他要行这事。
13 “看哪,日子将到,
耕种的必接续收割的,
踹葡萄的必接续撒种的;
大山要滴下甜酒,
小山也被漫过。”
这是耶和华说的。
14 “我要使以色列被掳的子民归回;
他们要重修荒废的城镇,
居住在其中;
栽植葡萄园,喝其中所出的酒,
修造果园,吃其中的果子。
15 我要将他们栽植于本地,
他们必不再从我所赐给他们的地上被拔出。”
这是耶和华—你的 神说的。
Amos 9
New International Version
Israel to Be Destroyed
9 I saw the Lord standing by the altar, and he said:
“Strike the tops of the pillars
so that the thresholds shake.
Bring them down on the heads(A) of all the people;
those who are left I will kill with the sword.
Not one will get away,
none will escape.(B)
2 Though they dig down to the depths below,(C)
from there my hand will take them.
Though they climb up to the heavens above,(D)
from there I will bring them down.(E)
3 Though they hide themselves on the top of Carmel,(F)
there I will hunt them down and seize them.(G)
Though they hide from my eyes at the bottom of the sea,(H)
there I will command the serpent(I) to bite them.(J)
4 Though they are driven into exile by their enemies,
there I will command the sword(K) to slay them.
5 The Lord, the Lord Almighty—
he touches the earth and it melts,(O)
and all who live in it mourn;
the whole land rises like the Nile,
then sinks like the river of Egypt;(P)
6 he builds his lofty palace[a](Q) in the heavens
and sets its foundation[b] on the earth;
he calls for the waters of the sea
and pours them out over the face of the land—
the Lord is his name.(R)
7 “Are not you Israelites
the same to me as the Cushites[c]?”(S)
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines(T) from Caphtor[d](U)
and the Arameans from Kir?(V)
8 “Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy(W) it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,”
declares the Lord.(X)
9 “For I will give the command,
and I will shake the people of Israel
among all the nations
as grain(Y) is shaken in a sieve,(Z)
and not a pebble will reach the ground.(AA)
10 All the sinners among my people
will die by the sword,(AB)
all those who say,
‘Disaster will not overtake or meet us.’(AC)
Israel’s Restoration
11 “In that day
“I will restore David’s(AD) fallen shelter(AE)—
I will repair its broken walls
and restore its ruins(AF)—
and will rebuild it as it used to be,(AG)
12 so that they may possess the remnant of Edom(AH)
and all the nations that bear my name,[e](AI)”
declares the Lord, who will do these things.(AJ)
13 “The days are coming,”(AK) declares the Lord,
“when the reaper(AL) will be overtaken by the plowman(AM)
and the planter by the one treading(AN) grapes.
New wine(AO) will drip from the mountains
and flow from all the hills,(AP)
14 and I will bring(AQ) my people Israel back from exile.[f](AR)
“They will rebuild the ruined cities(AS) and live in them.
They will plant vineyards(AT) and drink their wine;
they will make gardens and eat their fruit.(AU)
15 I will plant(AV) Israel in their own land,(AW)
never again to be uprooted(AX)
from the land I have given them,”(AY)
says the Lord your God.(AZ)
Footnotes
- Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Amos 9:7 That is, people from the upper Nile region
- Amos 9:7 That is, Crete
- Amos 9:12 Hebrew; Septuagint so that the remnant of people / and all the nations that bear my name may seek me
- Amos 9:14 Or will restore the fortunes of my people Israel
Amos 9
English Standard Version
The Destruction of Israel
9 I saw the Lord standing beside[a] the altar, and he said:
(A)“Strike the capitals until (B)the thresholds (C)shake,
(D)and shatter them on the heads of all the people;[b]
and those who are left of them I will kill with the sword;
(E)not one of them shall flee away;
not one of them shall escape.
2 (F)“If they dig into Sheol,
from there shall my hand take them;
(G)if they climb up to heaven,
from there I will bring them down.
3 If they hide themselves on (H)the top of Carmel,
from there I will search them out and take them;
(I)and if they hide from my sight at the bottom of the sea,
there I will command the serpent, and it shall bite them.
4 (J)And if they go into captivity before their enemies,
there I will command the sword, and it shall kill them;
(K)and I will fix my eyes upon them
for evil and not for good.”
5 The Lord God of hosts,
he who touches the earth and (L)it melts,
and all who dwell in it mourn,
(M)and all of it rises like the Nile,
(N)and sinks again, like the Nile of Egypt;
6 (O)who builds his upper chambers in the heavens
and founds his vault upon the earth;
(P)who calls for the waters of the sea
and pours them out upon the surface of the earth—
(Q)the Lord is his name.
7 “Are you not like (R)the Cushites to me,
O people of Israel?” declares the Lord.
(S)“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
and (T)the Philistines from (U)Caphtor and the Syrians from (V)Kir?
8 Behold, (W)the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the surface of the ground,
(X)except that I will not utterly destroy the house of Jacob,”
declares the Lord.
9 “For behold, I will command,
(Y)and shake the house of Israel among all the nations
as one shakes with a sieve,
but no pebble shall fall to the earth.
10 All the sinners of my people shall die by the sword,
who say, (Z)‘Disaster shall not overtake or meet us.’
The Restoration of Israel
11 “In that day (AA)I will raise up
the booth of David that is fallen
and repair its breaches,
and raise up its ruins
and rebuild it as in the days of old,
12 (AB)that they may possess the remnant of Edom
and (AC)all the nations who are called by my name,”[c]
declares the Lord who does this.
13 “Behold, the days are coming,” declares the Lord,
(AD)“when the plowman shall overtake the reaper
and the treader of grapes him who sows the seed;
(AE)the mountains shall drip sweet wine,
and all the hills shall flow with it.
14 (AF)I will restore the fortunes of my people Israel,
and (AG)they shall rebuild the ruined cities and inhabit them;
(AH)they shall plant vineyards and drink their wine,
and they shall make gardens and eat their fruit.
15 (AI)I will plant them on their land,
(AJ)and they shall never again be uprooted
out of the land (AK)that I have given them,”
says the Lord your God.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

