阿摩司书 9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶和华的审判
9 我看见主站在祭坛旁,说:
“你要击打柱顶,使门槛震动,
要剪除众人当中为首的,
他们中最后的[a],我必用刀杀戮;
无一人能逃避,无一人能逃脱。
2 “虽然他们挖透阴间,
我的手必从那里拉出他们;
虽然他们爬到天上,
我必从那里拿下他们;
3 虽然藏在迦密山顶,
我必在那里搜寻,擒拿他们;
虽然离开我眼前藏在海底,
我必在那里命令蛇咬他们;
4 虽然被仇敌掳去,
我也必在那里命令刀剑杀戮他们;
我必定睛在他们身上,
降祸不降福。”
5 万军的主耶和华触摸地,地就融化,
凡住在地上的都必悲哀;
全地必如尼罗河涨起,
如同埃及的尼罗河落下。
6 那在天上建造楼阁、
在地上奠定穹苍、
召唤海水、
使其倾倒在地面上的,
耶和华是他的名。
7 耶和华说:“以色列人哪,
我岂不是看你们如古实[b]人吗?
我岂不是领以色列人出埃及地,
也领非利士人出迦斐托,
领亚兰人出吉珥吗?
8 看哪,主耶和华的眼目
察看这有罪的国度,
要把它从地面上灭绝,
却不将雅各家灭绝净尽。”
这是耶和华说的。
9 “看哪,我发命令,
使以色列家在万国中飘流,
好像人用筛子筛谷,
连一粒也不落在地上。
10 我子民中所有的罪人,
就是那些说
‘灾祸必不靠近,必不追上我们’的,
都必死在刀下。”
以色列的复兴
11 “在那日,我必重建大卫倒塌的帐幕,
修补其中的缺口;
我必建立那遭破坏的,
重新修造,如古时一般,
12 使以色列人接管以东所剩余的
和所有称为我名下的国。
这是耶和华说的,他要行这事。
13 “看哪,日子将到,
耕种的必接续收割的,
踹葡萄的必接续撒种的;
大山要滴下甜酒,
小山也被漫过。”
这是耶和华说的。
14 “我要使以色列被掳的子民归回;
他们要重修荒废的城镇,
居住在其中;
栽植葡萄园,喝其中所出的酒,
修造果园,吃其中的果子。
15 我要将他们栽植于本地,
他们必不再从我所赐给他们的地上被拔出。”
这是耶和华—你的 神说的。
Amos 9
King James Version
9 I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
2 Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
3 And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
4 And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
5 And the Lord God of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.
6 It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The Lord is his name.
7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
8 Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the Lord.
9 For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
10 All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
11 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:
12 That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the Lord that doeth this.
13 Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the Lord thy God.
Amos 9
English Standard Version
The Destruction of Israel
9 I saw the Lord standing beside[a] the altar, and he said:
(A)“Strike the capitals until (B)the thresholds (C)shake,
(D)and shatter them on the heads of all the people;[b]
and those who are left of them I will kill with the sword;
(E)not one of them shall flee away;
not one of them shall escape.
2 (F)“If they dig into Sheol,
from there shall my hand take them;
(G)if they climb up to heaven,
from there I will bring them down.
3 If they hide themselves on (H)the top of Carmel,
from there I will search them out and take them;
(I)and if they hide from my sight at the bottom of the sea,
there I will command the serpent, and it shall bite them.
4 (J)And if they go into captivity before their enemies,
there I will command the sword, and it shall kill them;
(K)and I will fix my eyes upon them
for evil and not for good.”
5 The Lord God of hosts,
he who touches the earth and (L)it melts,
and all who dwell in it mourn,
(M)and all of it rises like the Nile,
(N)and sinks again, like the Nile of Egypt;
6 (O)who builds his upper chambers in the heavens
and founds his vault upon the earth;
(P)who calls for the waters of the sea
and pours them out upon the surface of the earth—
(Q)the Lord is his name.
7 “Are you not like (R)the Cushites to me,
O people of Israel?” declares the Lord.
(S)“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
and (T)the Philistines from (U)Caphtor and the Syrians from (V)Kir?
8 Behold, (W)the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the surface of the ground,
(X)except that I will not utterly destroy the house of Jacob,”
declares the Lord.
9 “For behold, I will command,
(Y)and shake the house of Israel among all the nations
as one shakes with a sieve,
but no pebble shall fall to the earth.
10 All the sinners of my people shall die by the sword,
who say, (Z)‘Disaster shall not overtake or meet us.’
The Restoration of Israel
11 “In that day (AA)I will raise up
the booth of David that is fallen
and repair its breaches,
and raise up its ruins
and rebuild it as in the days of old,
12 (AB)that they may possess the remnant of Edom
and (AC)all the nations who are called by my name,”[c]
declares the Lord who does this.
13 “Behold, the days are coming,” declares the Lord,
(AD)“when the plowman shall overtake the reaper
and the treader of grapes him who sows the seed;
(AE)the mountains shall drip sweet wine,
and all the hills shall flow with it.
14 (AF)I will restore the fortunes of my people Israel,
and (AG)they shall rebuild the ruined cities and inhabit them;
(AH)they shall plant vineyards and drink their wine,
and they shall make gardens and eat their fruit.
15 (AI)I will plant them on their land,
(AJ)and they shall never again be uprooted
out of the land (AK)that I have given them,”
says the Lord your God.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
