Amos 8
Conferenza Episcopale Italiana
Quarta visione: il canestro di frutta matura
8 Ecco ciò che mi fece vedere il Signore Dio:
era un canestro di frutta matura.
2 Egli domandò: «Che vedi Amos?».
Io risposi: «Un canestro di frutta matura».
Il Signore mi disse:
E' maturata la fine per il mio popolo, Israele;
non gli perdonerò più.
3 In quel giorno urleranno le cantanti del tempio,
oracolo del Signore Dio.
Numerosi i cadaveri, gettati dovunque. Silenzio!
Contro i fraudolenti e gli sfruttatori
4 Ascoltate questo, voi che calpestate il povero
e sterminate gli umili del paese,
5 voi che dite: «Quando sarà passato il novilunio
e si potrà vendere il grano?
E il sabato, perché si possa smerciare il frumento,
diminuendo le misure e aumentando il siclo
e usando bilance false,
6 per comprare con denaro gli indigenti
e il povero per un paio di sandali?
Venderemo anche lo scarto del grano».
7 Il Signore lo giura per il vanto di Giacobbe:
certo non dimenticherò mai le loro opere.
8 Non forse per questo trema la terra,
sono in lutto tutti i suoi abitanti,
si solleva tutta come il Nilo,
si agita e si riabbassa come il fiume d'Egitto?
Annunzio di un misterioro castigo: oscurità e lutto
9 In quel giorno - oracolo del Signore Dio -
farò tramontare il sole a mezzodì
e oscurerò la terra in pieno giorno!
10 Cambierò le vostre feste in lutto
e tutti i vostri canti in lamento:
farò vestire ad ogni fianco il sacco,
renderò calva ogni testa:
ne farò come un lutto per un figlio unico
e la sua fine sarà come un giorno d'amarezza.
Fame e sete della parola di Dio
11 Ecco, verranno giorni,
- dice il Signore Dio -
in cui manderò la fame nel paese,
non fame di pane, né sete di acqua,
ma d'ascoltare la parola del Signore.
12 Allora andranno errando da un mare all'altro
e vagheranno da settentrione a oriente,
per cercare la parola del Signore,
ma non la troveranno.
Nuovo annunzio del castigo
13 In quel giorno appassiranno le belle fanciulle
e i giovani per la sete.
14 Quelli che giurano per il peccato di Samaria
e dicono: «Per la vita del tuo dio, Dan!»
oppure: «Per la vita del tuo diletto, Bersabea!»,
cadranno senza più rialzarsi!
阿摩司書 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
審判之日將臨
8 主耶和華讓我看見了異象,我看到一籃夏天的果子。 2 耶和華問我:「阿摩司,你看見什麼?」我說:「我看見一籃夏天的果子。」祂說:「我以色列子民的結局[a]到了,我不會再饒恕他們。 3 到那日,殿裡的歌聲要變成哀號;屍橫遍地,一片死寂。這是主耶和華說的。」
4 踐踏貧民、滅絕窮人的人啊,
你們要聽!
5 你們盼望朔日[b]和安息日快點過去,
你們好售賣穀物。
你們用小升斗賣糧,
用加重的法碼收銀子,
用假秤騙人。
6 你們用銀子買貧民,
以一雙鞋買窮人為奴,
售賣摻了糠秕的麥子。
7 耶和華憑以色列的榮耀起誓:
「我決不會忘記你們的所作所為。
8 這片土地要因此而震動,
那裡的人都要悲哀。
大地要像尼羅河一樣漲起,如埃及的河流翻騰退落。」
9 主耶和華說:
「到那日,我要使太陽中午落下,
使白晝變為黑暗。
10 我要使你們的節期變為喪禮,
叫你們的歡歌變為哀歌。
我要使你們都腰束麻布,剃光頭髮;
我要使你們傷心欲絕,如喪獨生子;
我要使那日成為痛苦的日子。」
11 主耶和華說:
「日子將到,我要使饑荒降在地上。
人饑餓非因無餅,乾渴非因無水,
而是因為聽不到耶和華的話。
12 人們從南到北,從東到西[c],
在境內四處流蕩,
要尋找耶和華的話卻找不到。
13 「到那日,
「美麗少女和青春少男都要因乾渴而昏倒;
14 那些憑撒瑪利亞、但和別示巴的神明起誓的,
都要跌倒,永不再起來。」