阿摩司书 7
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
蝗虫的异象
7 主耶和华指示我一件事,在春天作物刚长出时,看哪,主[a]造了蝗虫;看哪,这是王收割后长出的春天作物。 2 蝗虫吃尽那地青草的时候,我说:
“主耶和华啊,求你赦免;
因为雅各弱小,
他怎能站立得住呢?”
3 耶和华对这事改变心意,
耶和华说:“这灾可以免了。”
火的异象
4 主耶和华又指示我一件事,看哪,主耶和华命火施行审判,火就吞灭深渊,烧尽产业。 5 我就说:
“主耶和华啊,求你止息;
因为雅各弱小,
他怎能站立得住呢?”
6 耶和华对这事改变心意,
主耶和华说:“这灾也可免了。”
铅垂线的异象
7 他又指示我一件事,看哪,主手拿铅垂线,站立在依铅垂线建好的墙边。 8 耶和华对我说:“阿摩司,你看见什么?”我说:“铅垂线。”主说:
“看哪,我要在我子民以色列中
吊起铅垂线,
不再宽恕他们。
9 以撒的丘坛必荒凉,
以色列的圣所必荒废;
我要起来用刀攻击耶罗波安的家。”
阿摩司和亚玛谢
10 伯特利的祭司亚玛谢派人到以色列王耶罗波安那里,说:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你,他所说的一切话,这地不能承担; 11 因为阿摩司这样说:
‘耶罗波安必被刀杀,
以色列百姓必被掳,
离开本地。’”
12 于是亚玛谢对阿摩司说:“你这先见哪,要逃到犹大地,在那里过活[b],在那里说预言; 13 却不要在伯特利再说预言,因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”
14 阿摩司对亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒;我是牧人,是修剪桑树的。 15 耶和华带领我,叫我不再牧放羊群,对我说:‘你去向我子民以色列说预言。’
16 “现在你要听耶和华的话。
你说:‘不要向以色列说预言,
也不要向以撒家传讲[c]。’
17 所以耶和华如此说:
‘你的妻子要在城中作妓女,
你的儿女要倒在刀下;
你的地必有人用绳子量了瓜分,
你自己必死在不洁净之地;
以色列百姓必被掳,
离开本地。’”
Amos 7
New King James Version
Vision of the Locusts
7 Thus the Lord God showed me: Behold, He formed locust swarms at the [a]beginning of the late crop; indeed it was the late crop after the king’s mowings. 2 And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said:
“O Lord God, forgive, I pray!
(A)Oh,[b] that Jacob may stand,
For he is small!”
3 So (B)the Lord relented concerning this.
“It shall not be,” said the Lord.
Vision of the Fire
4 Thus the Lord God showed me: Behold, the Lord God called [c]for conflict by fire, and it consumed the great deep and devoured the [d]territory. 5 Then I said:
“O Lord God, cease, I pray!
(C)Oh, that Jacob may stand,
For he is small!”
6 So the Lord relented concerning this.
“This also shall not be,” said the Lord God.
Vision of the Plumb Line
7 Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall made with a plumb line, with a plumb line in His hand. 8 And the Lord said to me, “Amos, what do you see?”
And I said, “A plumb line.”
Then the Lord said:
“Behold, (D)I am setting a plumb line
In the midst of My people Israel;
(E)I will not pass by them anymore.
9 (F)The [e]high places of Isaac shall be desolate,
And the [f]sanctuaries of Israel shall be laid waste.
(G)I will rise with the sword against the house of Jeroboam.”
Amaziah’s Complaint
10 Then Amaziah the (H)priest of (I)Bethel sent to (J)Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to [g]bear all his words. 11 For thus Amos has said:
‘Jeroboam shall die by the sword,
And Israel shall surely be led away (K)captive
From their own land.’ ”
12 Then Amaziah said to Amos:
“Go, you seer!
Flee to the land of Judah.
There eat bread,
And there prophesy.
13 But (L)never again prophesy at Bethel,
(M)For it is the king’s [h]sanctuary,
And it is the royal [i]residence.”
14 Then Amos answered, and said to Amaziah:
“I was no prophet,
Nor was I (N)a son of a prophet,
But I was a (O)sheepbreeder
And a tender of sycamore fruit.
15 Then the Lord took me [j]as I followed the flock,
And the Lord said to me,
‘Go, (P)prophesy to My people Israel.’
16 Now therefore, hear the word of the Lord:
You say, ‘Do not prophesy against Israel,
And (Q)do not [k]spout against the house of Isaac.’
17 “Therefore(R) thus says the Lord:
Amos 7
The Voice
Prophets find God’s message in every word and turn of phrase. Lo-debar and Karnaim were two cities recaptured by Jeroboam II, king of Israel, after a foreign ruler had annexed them as part of his kingdom (2 Kings 10:32–36). When Jeroboam won back the region, the people celebrated (2 Kings 14:23–29); but Jeroboam was out of step with God, so the joy was short-lived. That’s where the names of the two cities become interesting. In Hebrew Lo-debar means “no thing”; Karnaim means “horns,” and horns are a symbol of strength. In a bit of sarcasm, the prophet quips that those who celebrate the retaking of Lo-debar are celebrating “nothing,” while those who claim the victory at Karnaim have only their horn, their own strength, to thank. God will have none of it.
7 This is what the Eternal Lord showed me: He brought a swarm of locusts when the crops had begun to sprout in late spring (after the king’s portion of the hay had been cut). 2 When I saw the locusts devour everything green in the land that belonged to the farmers, I spoke.
Amos: O Eternal Lord, please forgive us!
How will Jacob’s descendants survive this?
The nation is so small.
3 The Eternal relented and showed mercy.
Eternal One: What you have seen will not be.
4 Then the Eternal Lord showed me this: He called for a rain of fire, and it devoured the deep abyss and began to devour the land itself.
5 Amos: O Eternal Lord, please no! Not this!
How will Jacob’s descendants survive this?
The nation is so small.
6 And the Eternal again relented and showed mercy.
Eternal One: This will not happen either.
7 Then He showed me this: The Lord was standing by a wall built with a plumb line, and in His hand was a plumb line.
Eternal One: 8 What do you see, Amos?
Amos: A plumb line.
Eternal One: Watch what I’m about to do! I am going to put a plumb line
up against My people Israel to see what is straight and true,
And I will not look the other way any longer.
9 The high places of Isaac will be destroyed
and the religious shrines of Israel reduced to ruin,
And with sword in hand, I will bring down the house of Jeroboam the king.
10 Then Amaziah, the priest at the royal shrine in Bethel, sent word to Jeroboam, king of Israel.
Amaziah’s Message: Amos is plotting conspiracy against you in the very heart of the land of Israel. You must act. The land cannot bear any more of his speeches. 11 For this is what Amos is saying:
Amos: Jeroboam is going to die by the sword,
and the people of Israel will be captured and led away into exile far from home.
Amaziah’s Message: 12 I told Amos, “Listen, seer—run for the land of Judah; earn your living and spread your prophesies there, 13 but don’t ever show your face and try to prophesy at Bethel again because it is the king’s sanctuary and a temple for this kingdom.”
14 But Amos persisted.
Amos: I am not a professional prophet, or even the son of one. You shouldn’t be afraid of me; I am just a man who followed my herds and gathered the fruit from the sycamores 15 until the Eternal spoke to me, as I was minding my flock.
Eternal One: Go and speak My words to the people of Israel!
16 So now listen to what the Eternal has to say, you who say,
“Don’t prophesy against Israel,
Or predict the downfall of Isaac’s descendants.”
17 The Eternal One says this:
Eternal One: Your wife will be reduced to selling herself in the streets,
your sons and daughters will die by the sword,
your land will be measured out to others,
You yourself will end your days in an impure land,
and Israel will be sent into exile far from home.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
