阿摩司书 7
Chinese New Version (Simplified)
蝗灾的异象
7 主耶和华向我这样显示:看哪!替王收割之后,田产又开始生长时,主造出一群蝗虫。
2 蝗虫吃尽地上的农产时,我说:
“主耶和华啊!求你宽恕,
因雅各太弱小,
怎能站立得住呢?”
3 耶和华对这事改变心意,
耶和华说:“这事不会发生。”
火焰的异象
4 主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。
5 因此我对主耶和华说:
“求你停止吧!
因雅各太弱小,怎能站立得住呢?”
6 耶和华对这事改变心意。
主耶和华说:“这事也不会发生。”
准绳的异象
7 他向我这样显示:看哪!主站在一道按准绳建造的墙旁边,手里拿着准绳。
8 耶和华对我说:“阿摩司,你看见甚么?”我回答:“我看见准绳。”主又说:“看哪!我把准绳放在我民以色列中间,必不再放过他们。
9 以撒的各邱坛必荒废,
以色列所有的圣所必废弃;
我必起来用刀击杀耶罗波安家。”
亚玛谢控告阿摩司
10 伯特利的祭司亚玛谢派人向以色列王耶罗波安报告:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你,这国家不能容忍他说的话; 11 因为阿摩司这样说:
‘耶罗波安必死在刀下,
以色列必被掳,
离开本国。’”
12 亚玛谢对阿摩司说:“你这个先见,走吧!滚回犹大地去;在那里你可以找食,在那里你可以说预言。 13 但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。”
先知的见证与预言
14 阿摩司回答亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒;我本是牧人,是修理桑树的, 15 但耶和华选召我,叫我不再跟随羊群;他对我说:‘你去,向我民以色列说预言。’ 16 现在你要听耶和华的话;因为你说:
‘不要说预言攻击以色列,
不要说攻击以撒家的话。’
17 所以,耶和华这样说:
‘你妻子必在城中作妓女,你的儿女必倒在刀下;
你的土地必被人量度瓜分,你自己必死在不洁之地;
以色列必被掳,离开本国。’”
Amos 7
New International Version
Locusts, Fire and a Plumb Line
7 This is what the Sovereign Lord showed me:(A) He was preparing swarms of locusts(B) after the king’s share had been harvested and just as the late crops were coming up. 2 When they had stripped the land clean,(C) I cried out, “Sovereign Lord, forgive! How can Jacob survive?(D) He is so small!(E)”
3 So the Lord relented.(F)
“This will not happen,” the Lord said.(G)
4 This is what the Sovereign Lord showed me: The Sovereign Lord was calling for judgment by fire;(H) it dried up the great deep and devoured(I) the land. 5 Then I cried out, “Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!(J)”
6 So the Lord relented.(K)
“This will not happen either,” the Sovereign Lord said.(L)
7 This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb,[a] with a plumb line[b] in his hand. 8 And the Lord asked me, “What do you see,(M) Amos?(N)”
“A plumb line,(O)” I replied.
Then the Lord said, “Look, I am setting a plumb line among my people Israel; I will spare them no longer.(P)
9 “The high places(Q) of Isaac will be destroyed
and the sanctuaries(R) of Israel will be ruined;
with my sword I will rise against the house of Jeroboam.(S)”
Amos and Amaziah
10 Then Amaziah the priest of Bethel(T) sent a message to Jeroboam(U) king of Israel: “Amos is raising a conspiracy(V) against you in the very heart of Israel. The land cannot bear all his words.(W) 11 For this is what Amos is saying:
“‘Jeroboam will die by the sword,
and Israel will surely go into exile,(X)
away from their native land.’”(Y)
12 Then Amaziah said to Amos, “Get out, you seer!(Z) Go back to the land of Judah. Earn your bread there and do your prophesying there.(AA) 13 Don’t prophesy anymore at Bethel,(AB) because this is the king’s sanctuary and the temple(AC) of the kingdom.(AD)”
14 Amos answered Amaziah, “I was neither a prophet(AE) nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.(AF) 15 But the Lord took me from tending the flock(AG) and said to me, ‘Go,(AH) prophesy(AI) to my people Israel.’(AJ) 16 Now then, hear(AK) the word of the Lord. You say,
“‘Do not prophesy against(AL) Israel,
and stop preaching against the descendants of Isaac.’
17 “Therefore this is what the Lord says:
Amos 7
Lexham English Bible
Warning Visions
7 This is what my Lord Yahweh showed me, and look, he is going to form locusts at the beginning of the sprouting of the second crop, and look, after the mowings of the king. 2 And then when they[a] finished eating the vegetation of the land, I said, “O Lord Yahweh, please forgive! How can Jacob stand, because he is small?” 3 Yahweh relented concerning this. “It will not be,” said Yahweh. 4 This is what my Lord Yahweh showed me, and look, my Lord Yahweh was going to call for a legal case with fire, and it devoured the great deep and it ate up the plots of ground. 5 Then I said, “O Lord Yahweh, please stop! How can Jacob stand, because he is small?” 6 Yahweh also relented concerning this. “This also will not be,” said my Lord Yahweh. 7 This is what he showed me: Behold, my Lord was standing beside a wall built with a plummet, and a plummet was in his hand. 8 And Yahweh said to me, “What do you see?” And I said, “A plummet.” And my Lord said, “Look, I am going to set a plummet in the midst of my people, Israel. I will not pass them by again. 9 The high places of Isaac shall become desolate and the sanctuaries of Israel shall be laid waste. And I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”
Amaziah’s Opposition
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam the king of Israel, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to endure all of his words. 11 For this Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go into exile away from his land.’” 12 And Amaziah said to Amos, “O seer, go, flee to the land of Judah and earn food there and prophesy there!” 13 But do not prophesy again at Bethel, because this is a sanctuary of a king and this is a temple of a kingdom.” 14 And Amos answered and said to Amaziah, “I am not a prophet and I am not a son of a prophet, but I am a herdsman and I am one taking care of sycamore trees. 15 And Yahweh took me from following behind the sheep and goats and Yahweh said to me, “Go, prophesy to my people Israel! 16 And so then, hear the word of Yahweh! You are saying, ‘You must not prophesy against Israel and you must not preach against the house of Isaac!’ 17 Therefore, thus says Yahweh, ‘Your wife will become a prostitute in the city and your sons and your daughters will fall by the sword and your land will be divided with a line, and you[b] will die in an unclean land and Israel will surely go into exile from this land.’”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
