Add parallel Print Page Options

蝗災的異象

主耶和華向我這樣顯示:看哪!替王收割之後,田產又開始生長時,主造出一群蝗蟲。

蝗蟲吃盡地上的農產時,我說:

“主耶和華啊!求你寬恕,

因雅各太弱小,

怎能站立得住呢?”

耶和華對這事改變心意,

耶和華說:“這事不會發生。”

火燄的異象

主耶和華向我這樣顯示:看哪!主耶和華召來刑罰的火,燒毀廣大的深淵和以色列的地業。

因此我對主耶和華說:

“求你停止吧!

因雅各太弱小,怎能站立得住呢?”

耶和華對這事改變心意。

主耶和華說:“這事也不會發生。”

準繩的異象

他向我這樣顯示:看哪!主站在一道按準繩建造的牆旁邊,手裡拿著準繩。

耶和華對我說:“阿摩司,你看見甚麼?”我回答:“我看見準繩。”主又說:“看哪!我把準繩放在我民以色列中間,必不再放過他們。

以撒的各邱壇必荒廢,

以色列所有的聖所必廢棄;

我必起來用刀擊殺耶羅波安家。”

亞瑪謝控告阿摩司

10 伯特利的祭司亞瑪謝派人向以色列王耶羅波安報告:“阿摩司在以色列家中圖謀背叛你,這國家不能容忍他說的話; 11 因為阿摩司這樣說:

‘耶羅波安必死在刀下,

以色列必被擄,

離開本國。’”

12 亞瑪謝對阿摩司說:“你這個先見,走吧!滾回猶大地去;在那裡你可以找食,在那裡你可以說預言。 13 但不要再在伯特利說預言,因為這裡是王的聖所,是王國的聖殿。”

先知的見證與預言

14 阿摩司回答亞瑪謝說:“我原不是先知,也不是先知的門徒;我本是牧人,是修理桑樹的, 15 但耶和華選召我,叫我不再跟隨羊群;他對我說:‘你去,向我民以色列說預言。’ 16 現在你要聽耶和華的話;因為你說:

‘不要說預言攻擊以色列,

不要說攻擊以撒家的話。’

17 所以,耶和華這樣說:

‘你妻子必在城中作妓女,你的兒女必倒在刀下;

你的土地必被人量度瓜分,你自己必死在不潔之地;

以色列必被擄,離開本國。’”

II.— LIBRO DE LAS VISIONES (7—9)

Primera visión: las langostas

Esto me mostró el Señor Dios:
comenzaba a crecer la hierba,
la que brota a continuación
de la que se corta para el rey,
cuando [Dios] preparó una plaga de langostas.
Al verlas dispuestas a devorar
toda la hierba del país, dije:
“Perdona, te lo ruego, Señor mi Dios,
pues, ¿cómo podrá resistir Jacob,
siendo como es tan pequeño?”.
Se arrepintió de ello el Señor y dijo:
“Eso no sucederá” —aseguró el Señor—.

Segunda visión: el fuego

El Señor Dios me mostró otra visión:
convocaba el Señor Dios a un juicio por fuego;
[el fuego] había devorado al gran abismo
y amenazaba con devorar al territorio.
Entonces dije: “Señor Dios,
detente, te lo pido por favor;
pues, ¿cómo podrá resistir Jacob,
siendo como es tan pequeño?”.
Se arrepintió de ello el Señor y dijo:
“Tampoco eso sucederá”
—aseguró el Señor Dios—.

Tercera visión: la plomada

[El Señor] me mostró otra visión:
estaba mi Dios sobre una muralla,
sosteniendo con la mano una plomada.
El Señor preguntó: “¿Qué ves Amós?”.
Yo respondí: “Veo una plomada”.
Entonces mi Dios replicó:
“Pues yo aplicaré una plomada a Israel
y no le toleraré [un pecado] más.
Serán devastados los altozanos de Isaac,
arrasados los santuarios de Israel;
entonces pelearé espada en mano
contra la dinastía de Jeroboán”.

Amós y Amasías

10 Amasías, sacerdote de Betel, envió a decir a Jeroboán, rey de Israel: “Amós anda conspirando contra ti en medio de Israel y el país no puede tolerar más sus palabras, pues anda diciendo que 11 Jeroboán morirá a espada y todo Israel será deportado lejos de su tierra”.

12 Así que Amasías dijo a Amós:

— Vete, vidente, y ponte a salvo en el país de Judá donde puedes ganarte el pan profetizando allí. 13 Pero no vuelvas a profetizar en Betel porque aquí está el santuario del rey, el templo real.

14 Amós respondió a Amasías:

— Yo no soy un profeta de profesión. Yo estaba al cuidado del ganado y cultivaba higueras. 15 Pero el Señor me hizo dejar el rebaño y me dijo: Vete a hablar de mi parte a mi pueblo Israel. 16 Ahora pues, escucha la palabra del Señor: Tú dices: “¡No hables de parte de Dios contra Israel, no pronuncies oráculos contra la estirpe de Isaac!”. 17 Pues así habla el Señor: Tu mujer ejercerá de prostituta en plena ciudad; tus hijos e hijas sucumbirán a filo de espada; echarán a suertes tus tierras y tú morirás en un territorio impuro. Israel será deportado sin remedio lejos de su tierra.