阿摩司书 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主欲降蝗灾火灾阿摩司祷求赦免
7 主耶和华指示我一件事:为王割菜[a]之后,菜又发生,刚发生的时候,主造蝗虫。 2 蝗虫吃尽那地的青物,我就说:“主耶和华啊,求你赦免!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?” 3 耶和华就后悔说:“这灾可以免了。”
耶和华允祈免灾
4 主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。 5 我就说:“主耶和华啊,求你止息!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?” 6 耶和华就后悔说:“这灾也可免了。”
以准绳表以色列不复蒙赦宥
7 他又指示我一件事:有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。 8 耶和华对我说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见准绳。”主说:“我要吊起准绳在我民以色列中,我必不再宽恕他们。 9 以撒的丘坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
祭司亚玛谢控阿摩司于以色列王
10 伯特利的祭司亚玛谢打发人到以色列王耶罗波安那里,说:“阿摩司在以色列家中图谋背叛你。他所说的一切话,这国担当不起。 11 因为阿摩司如此说:‘耶罗波安必被刀杀,以色列民定被掳去离开本地。’” 12 亚玛谢又对阿摩司说:“你这先见哪,要逃往犹大地去,在那里糊口,在那里说预言。 13 却不要在伯特利再说预言,因为这里有王的圣所,有王的宫殿。”
阿摩司自述其奉召做先知
14 阿摩司对亚玛谢说:“我原不是先知,也不是先知的门徒[b]。我是牧人,又是修理桑树的。 15 耶和华选召我,使我不跟从羊群,对我说:‘你去向我民以色列说预言。’
预言亚玛谢必受重罚
16 “亚玛谢啊,现在你要听耶和华的话!你说‘不要向以色列说预言,也不要向以撒家滴下预言’, 17 所以耶和华如此说:你的妻子必在城中做妓女,你的儿女必倒在刀下,你的地必有人用绳子量了分取,你自己必死在污秽之地,以色列民定被掳去离开本地。”
Amos 7
New Living Translation
A Vision of Locusts
7 The Sovereign Lord showed me a vision. I saw him preparing to send a vast swarm of locusts over the land. This was after the king’s share had been harvested from the fields and as the main crop was coming up. 2 In my vision the locusts ate every green plant in sight. Then I said, “O Sovereign Lord, please forgive us or we will not survive, for Israel[a] is so small.”
3 So the Lord relented from this plan. “I will not do it,” he said.
A Vision of Fire
4 Then the Sovereign Lord showed me another vision. I saw him preparing to punish his people with a great fire. The fire had burned up the depths of the sea and was devouring the entire land. 5 Then I said, “O Sovereign Lord, please stop or we will not survive, for Israel is so small.”
6 Then the Lord relented from this plan, too. “I will not do that either,” said the Sovereign Lord.
A Vision of a Plumb Line
7 Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight. 8 And the Lord said to me, “Amos, what do you see?”
I answered, “A plumb line.”
And the Lord replied, “I will test my people with this plumb line. I will no longer ignore all their sins. 9 The pagan shrines of your ancestors[b] will be ruined, and the temples of Israel will be destroyed; I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end.”
Amos and Amaziah
10 Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: “Amos is hatching a plot against you right here on your very doorstep! What he is saying is intolerable. 11 He is saying, ‘Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.’”
12 Then Amaziah sent orders to Amos: “Get out of here, you prophet! Go on back to the land of Judah, and earn your living by prophesying there! 13 Don’t bother us with your prophecies here in Bethel. This is the king’s sanctuary and the national place of worship!”
14 But Amos replied, “I’m not a professional prophet, and I was never trained to be one.[c] I’m just a shepherd, and I take care of sycamore-fig trees. 15 But the Lord called me away from my flock and told me, ‘Go and prophesy to my people in Israel.’ 16 Now then, listen to this message from the Lord:
“You say,
‘Don’t prophesy against Israel.
Stop preaching against my people.[d]’
17 But this is what the Lord says:
‘Your wife will become a prostitute in this city,
and your sons and daughters will be killed.
Your land will be divided up,
and you yourself will die in a foreign land.
And the people of Israel will certainly become captives in exile,
far from their homeland.’”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.