阿摩司书 6
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
以色列的毁灭
6 “那在锡安安逸,
在撒玛利亚山安稳,
为列国之首,具有名望,
且为以色列家所归向的,有祸了!
2 你们要过到甲尼察看,
从那里往哈马大城去,
又下到非利士人的迦特,
你们比这些国更好吗?
或是他们的疆界比你们的疆界广大呢?
3 你们以为降祸的日子尚远,
却使残暴的统治[a]临近。
4 “那些躺卧在象牙床上,舒身在榻上的,
吃群中的羔羊和棚里的牛犊。
5 他们以琴瑟逍遥歌唱,
为自己作曲[b],像大卫一样;
6 以大碗喝酒,用上等油抹身,
却不为约瑟所受的苦难忧伤;
7 所以,现在这些人必首先被掳,
逍遥的欢宴必消失。”
8 主耶和华指着自己起誓说:
“我憎恶雅各的骄傲,厌弃他的宫殿;
我必将城和其中一切所有的都交给敌人。”
这是耶和华—万军之 神说的[c]。
9 那时,若一房之内剩下十个人,也都必死。 10 死人的叔伯要把尸首抬到屋外焚烧,就问房屋内间的人说:“你那里还有别人吗?”他说:“没有。”又说:“不要作声,不可提耶和华的名。”
Amos 6
English Standard Version
Woe to Those at Ease in Zion
6 (A)“Woe to those who are at ease in Zion,
and to those who feel secure on (B)the mountain of Samaria,
(C)the notable men of (D)the first of the nations,
to whom the house of Israel comes!
2 Pass over to (E)Calneh, and see,
and from there go to (F)Hamath the great;
then go down to (G)Gath of the Philistines.
(H)Are you better than these kingdoms?
Or is their territory greater than your territory,
3 (I)O you who put far away the day of disaster
(J)and bring near the seat of violence?
4 “Woe to those (K)who lie on (L)beds of ivory
(M)and stretch themselves out on their couches,
and eat lambs from the flock
(N)and calves from the midst of the stall,
5 (O)who sing idle songs to the sound of the harp
and like David (P)invent for themselves instruments of music,
6 (Q)who drink wine in bowls
and (R)anoint themselves with the finest oils,
but are not grieved over the ruin of Joseph!
7 (S)Therefore they shall now be the first of those who go into exile,
and the revelry of those who stretch themselves out shall pass away.”
8 (T)The Lord God has sworn by himself, declares the Lord, the God of hosts:
“I abhor (U)the pride of Jacob
and hate his strongholds,
(V)and I will deliver up the city and all that is in it.”
9 And (W)if ten men remain in one house, they shall die. 10 And when one's relative, (X)the one who anoints him for burial, shall take him up to bring the bones out of the house, and shall say to him who is in the innermost parts of the house, “Is there still anyone with you?” he shall say, “No”; and he shall say, (Y)“Silence! We must not mention the name of the Lord.”
11 For behold, the Lord commands,
and (Z)the great house shall be struck down into fragments,
and the little house into bits.
12 Do horses run on rocks?
Does one plow there[a] with oxen?
(AA)But you have turned justice into (AB)poison
(AC)and the fruit of righteousness into wormwood[b]—
13 you who rejoice in Lo-debar,[c]
who say, (AD)“Have we not by our own strength
captured Karnaim[d] for ourselves?”
14 “For behold, (AE)I will raise up against you a nation,
O house of Israel,” declares the Lord, the God of hosts;
“and they shall oppress you from (AF)Lebo-hamath
to the Brook of (AG)the Arabah.”
Amos 6
New International Version
Woe to the Complacent
6 Woe to you(A) who are complacent(B) in Zion,
and to you who feel secure(C) on Mount Samaria,(D)
you notable men of the foremost nation,
to whom the people of Israel come!(E)
2 Go to Kalneh(F) and look at it;
go from there to great Hamath,(G)
and then go down to Gath(H) in Philistia.
Are they better off than(I) your two kingdoms?
Is their land larger than yours?
3 You put off the day of disaster
and bring near a reign of terror.(J)
4 You lie on beds adorned with ivory
and lounge on your couches.(K)
You dine on choice lambs
and fattened calves.(L)
5 You strum away on your harps(M) like David
and improvise on musical instruments.(N)
6 You drink wine(O) by the bowlful
and use the finest lotions,
but you do not grieve(P) over the ruin of Joseph.(Q)
7 Therefore you will be among the first to go into exile;(R)
your feasting and lounging will end.(S)
The Lord Abhors the Pride of Israel
8 The Sovereign Lord has sworn by himself(T)—the Lord God Almighty declares:
“I abhor(U) the pride of Jacob(V)
and detest his fortresses;(W)
I will deliver up(X) the city
and everything in it.(Y)”
9 If ten(Z) people are left in one house, they too will die. 10 And if the relative who comes to carry the bodies out of the house to burn them[a](AA) asks anyone who might be hiding there, “Is anyone else with you?” and he says, “No,” then he will go on to say, “Hush!(AB) We must not mention the name of the Lord.”
11 For the Lord has given the command,
and he will smash(AC) the great house(AD) into pieces
and the small house into bits.(AE)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

