阿摩司书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
劝以色列人悔改
5 以色列家啊,
听我为你们唱哀歌:
2 “处女以色列跌倒了,
再也站不起来;
她被遗弃在自己的土地上,
无人扶她起来。”
3 因为主耶和华说:
“以色列家的城邑中,
出兵一千的,只有百人生还;
出兵一百的,只有十人生还。”
4 耶和华对以色列家说:
“你们要寻求我,才能存活。
5 不要去伯特利求问,
不要进入吉甲,
也不要前往别示巴,
因为吉甲人必被掳去,
伯特利也必化为乌有。”
6 你们要寻求耶和华,才能存活。
否则,祂要在约瑟家[a]如烈火爆发,
吞噬伯特利,无人能扑灭。
7 你们这些使正义变为苦艾、将公义丢弃在地的人啊,
8 那位造昴星和参星,
使幽暗变为黎明,
使白昼变为黑夜,
召来海水浇在大地上的——
祂的名字是耶和华。
9 祂使毁灭如闪电临到强者,
摧毁他们的坚城。
10 你们憎恨在城门口主持公道的人,
厌恶正直的人。
11 你们践踏穷人,
对他们横征暴敛。
因此,你们用凿过的石头建房,
却不得居住在里面;
你们种植佳美的葡萄园,
却喝不到葡萄酒。
12 我知道你们的过犯众多、罪恶无数。
你们迫害义人,收受贿赂,
在城门口冤枉穷人。
13 这是邪恶的时代,
所以明智者静默不言。
14 你们要弃恶从善,才能存活。
这样,万军之上帝耶和华必与你们同在,
正如你们所说的。
15 你们要恨恶邪恶,喜爱良善,
在城门口伸张正义,
也许万军之上帝耶和华会恩待约瑟的余民。
16 因此,主——万军之上帝耶和华说:
“哀号之声要响遍各广场,
哭喊之声将充满大街小巷。
农夫被叫来哭泣,
哭丧者被召来哀号。
17 每个葡萄园都传出哀恸的声音,
因为我要从你们中间经过,惩罚你们。
这是耶和华说的。”
18 盼望耶和华的日子到来的人有祸了!
你们为什么盼望耶和华的日子呢?
那日将带来黑暗,而非光明。
19 你们的光景将好像人逃避狮子,
却遇上了熊,
逃回家里,手扶墙壁,
又被蛇咬。
20 耶和华的日子将充满黑暗,毫无光明,
一片漆黑,
毫无亮光。
21 “我憎恶、鄙弃你们的节期,
厌恶你们的圣会。
22 即使你们献上燔祭和素祭,
我也不悦纳;
即使你们用肥美的牲畜献上平安祭,
我也不屑一顾。
23 撤去你们嘈杂的歌声吧,
我不想听到你们的琴音。
24 惟愿公正如江河滔滔不尽,
公义如溪流绵绵不绝。
25 以色列家啊,
在旷野的四十年间,
你们向我献过祭物和供品吗?
26 你们抬着为自己造的神像——
你们的王撒固和星神迦温。
27 所以,我要使你们被掳到大马士革以外的地方。”
这是耶和华说的,祂的名字是万军之上帝。
Footnotes
- 5:6 “约瑟家”此处指约瑟的子孙以法莲和玛拿西两个支派,圣经中有时用约瑟家代指北国以色列。
Amos 5
1599 Geneva Bible
5 A lamentation for the captivity of Israel.
1 Hear ye this word, which I lift up upon you, even a lamentation of the house of Israel.
2 The [a]virgin Israel is fallen, and shall no more rise: she is left upon her land, and there is none to raise her up.
3 For thus saith the Lord God, The city which went out by a thousand, shall leave [b]an hundred: and that which went forth by an hundred, shall leave ten to the house of Israel.
4 For thus saith the Lord unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live.
5 But seek not Bethel, nor enter into [c]Gilgal, and go not to Beersheba: for Gilgal shall go into captivity, and Bethel shall come to nought.
6 Seek the Lord, and ye shall live, lest he break out like fire in the house of Joseph and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
7 They turn [d]judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth.
8 He [e]maketh Pleiades, and Orion, and he turneth the shadow of death into the morning, and he maketh the day dark as night: he calleth the waters of the sea, and poureth them out upon the open earth: the Lord is his Name.
9 He strengtheneth the destroyer against the mighty, and the destroyer shall come against the fortress.
10 They have hated him [f]that rebuked in the gate: and they abhorred him that speaketh uprightly.
11 Forasmuch then as your treading is upon the poor, and [g]ye take from him burdens of wheat, ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them: ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
12 For I know your manifold transgressions, and your mighty sins: they afflict the just, they take rewards, and they oppress the poor in the gate.
13 Therefore [h]the prudent shall keep silence in that time, for it is an evil time.
14 Seek good and not evil, that ye may live: and the Lord God of hosts shall be with you, as you have spoken.
15 Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be merciful unto the remnant of Joseph.
16 Therefore the Lord God of hosts, the Lord saith thus, Mourning shall be in all streets: and they shall say in all the high ways, Alas, alas: and they shall call the [i]husbandman to lamentation, and such as can mourn, to mourning.
17 And in all the vines shall be lamentation: for I will pass through thee, saith the Lord.
18 Woe unto you, that [j]desire the day of the Lord: what have you to do with it? the day of the Lord is darkness and not light,
19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him: or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
20 Shall not the day of the Lord be darkness, and not light, even darkness and no light in it?
21 I hate and abhor your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
22 Though ye offer me burnt offerings and meat offerings, [k]I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
23 Take thou away from me the multitude of thy songs (for I will not hear the melody of thy viols.)
24 And let judgment run down as [l]waters, and righteousness as a mighty river.
25 Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?
26 But you have born [m]Sikkuth your king, and Chiun your images, and the star of your gods which you made to yourselves.
27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the Lord, whose Name is the God of hosts.
Footnotes
- Amos 5:2 He so calleth them, because they so boasted of themselves or because they were given to wantonness and daintiness.
- Amos 5:3 Meaning, that the tenth part should scarcely be saved.
- Amos 5:5 In those places they worshipped new idols, which aforetime served for the true honor of God: therefore he saith that these shall not save them.
- Amos 5:7 Instead of judgment and equity they execute cruelty and oppression.
- Amos 5:8 He describeth the power of God, Job 9:9.
- Amos 5:10 They hate the Prophets, which reprove them in the open assemblies.
- Amos 5:11 Ye take both his money and also his food, wherewith he should live.
- Amos 5:13 God will so plague them that they shall not suffer the godly once to open their mouths to admonish them of their faults.
- Amos 5:16 So that all degrees shall have matter of lamentation for the great plagues.
- Amos 5:18 Thus he speaketh, because the wicked and hypocrites said they were content to abide God’s judgments, whereas the godly tremble and fear, Jer. 30:7; Joel 2:2, 11; Zeph. 1:15.
- Amos 5:22 Because ye have corrupted my true service, and remain obstinate in your vices, Isa. 1:11; Jer. 6:10.
- Amos 5:24 Do your duty to God, and to your neighbor, and so ye shall feel his grace plentifully, if you show your abundant affections according to God’s word.
- Amos 5:26 That idol which you esteemed as your king, and carried about as you did Chiun, in which images you thought that there was a certain divinity.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
