阿摩司书 5:10-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
10 你们怨恨那在城门口责备人的,憎恶那说正直话的。 11 你们践踏贫民,向他们勒索麦子。你们用凿过的石头建造房屋,却不得住在其内;栽种美好的葡萄园,却不得喝所出的酒。 12 我知道你们的罪过何等多,你们的罪恶何等大,你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。 13 所以通达人见这样的时势,必静默不言,因为时势真恶。
14 你们要求善,不要求恶,就必存活。这样,耶和华万军之神必照你们所说的,与你们同在。 15 要恶恶好善,在城门口秉公行义,或者耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。
16 主耶和华万军之神如此说:“在一切宽阔处必有哀号的声音,在各街市上必有人说:‘哀哉!哀哉!’又必叫农夫来哭号,叫善唱哀歌的来举哀。 17 在各葡萄园必有哀号的声音,因为我必从你中间经过。”这是耶和华说的。
18 想望耶和华日子来到的有祸了!你们为何想望耶和华的日子呢?那日黑暗没有光明, 19 景况好像人躲避狮子又遇见熊,或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。 20 耶和华的日子不是黑暗没有光明吗?不是幽暗毫无光辉吗?
献祭不诚主不悦纳
21 “我厌恶你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。 22 你们虽然向我献燔祭和素祭,我却不悦纳,也不顾你们用肥畜献的平安祭。 23 要使你们歌唱的声音远离我,因为我不听你们弹琴的响声。 24 唯愿公平如大水滚滚,使公义如江河滔滔。
Read full chapter
阿摩司書 5:10-24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 你們憎恨在城門口主持公道的人,
厭惡正直的人。
11 你們踐踏窮人,
對他們橫徵暴斂。
因此,你們用鑿過的石頭建房,
卻不得居住在裡面;
你們種植佳美的葡萄園,
卻喝不到葡萄酒。
12 我知道你們的過犯眾多、罪惡無數。
你們迫害義人,收受賄賂,
在城門口冤枉窮人。
13 這是邪惡的時代,
所以明智者靜默不言。
14 你們要棄惡從善,才能存活。
這樣,萬軍之上帝耶和華必與你們同在,
正如你們所說的。
15 你們要恨惡邪惡,喜愛良善,
在城門口伸張正義,
也許萬軍之上帝耶和華會恩待約瑟的餘民。
16 因此,主——萬軍之上帝耶和華說:
「哀號之聲要響遍各廣場,
哭喊之聲將充滿大街小巷。
農夫被叫來哭泣,
哭喪者被召來哀號。
17 每個葡萄園都傳出哀慟的聲音,
因為我要從你們中間經過,懲罰你們。
這是耶和華說的。」
18 盼望耶和華的日子到來的人有禍了!
你們為什麼盼望耶和華的日子呢?
那日將帶來黑暗,而非光明。
19 你們的光景將好像人逃避獅子,
卻遇上了熊,
逃回家裡,手扶牆壁,
又被蛇咬。
20 耶和華的日子將充滿黑暗,毫無光明,
一片漆黑,
毫無亮光。
21 「我憎惡、鄙棄你們的節期,
厭惡你們的聖會。
22 即使你們獻上燔祭和素祭,
我也不悅納;
即使你們用肥美的牲畜獻上平安祭,
我也不屑一顧。
23 撤去你們嘈雜的歌聲吧,
我不想聽到你們的琴音。
24 惟願公正如江河滔滔不盡,
公義如溪流綿綿不絕。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center