Add parallel Print Page Options

以色列人哪,当听耶和华责备你们的话,责备我从埃及地领上来的全家,说:

“在地上万族中,我只认识你们;
因此,我必惩罚你们一切的罪孽。”

先知的任务

二人若不同心,
岂能同行呢?
狮子若无猎物,
岂会在林中咆哮呢?
少壮狮子若无所得,
岂会从洞里吼叫呢?
若未设圈套,
雀鸟岂能陷入地上的罗网呢?
罗网若无所得,
岂会从地上翻起呢?
城中若吹角,
百姓岂不战兢吗?
灾祸若临到一城,
岂非耶和华所降的吗?
主耶和华不会做任何事情,
除非先将奥秘指示他的仆人众先知。
狮子吼叫,谁不惧怕呢?
主耶和华既已说了,谁能不说预言呢?

撒玛利亚的结局

你们要在亚实突的宫殿
埃及地的宫殿传扬,说:
“要聚集在撒玛利亚的山上,
看城里有何等大的扰乱与欺压。”
10 “他们以暴力抢夺,
堆积在自己的宫殿里,
却不懂得行正直的事。”
这是耶和华说的。
11 所以主耶和华如此说:
“敌人必来围攻这地,
削弱你的势力,
抢掠你的宫殿。”

12 耶和华如此说:“牧人怎样从狮子口中抢回两条腿或耳朵的一小片,住撒玛利亚以色列人得救也是如此,不过抢回床的一角和床榻的靠枕[a]而已。”

13 主耶和华—万军之 神说:
“当听这话,警戒雅各家。
14 我惩罚以色列罪孽的日子,
也要惩罚伯特利的祭坛;
祭坛的角必被砍下,坠落于地。
15 我要拆毁过冬和避暑的房屋,
象牙的房屋必毁灭,
广厦豪宅都归无有。”
这是耶和华说的。

Footnotes

  1. 3.12 “床榻的靠枕”:原文另译“大马士革的床榻”或“床脚的一部分”。

责备以色列人

“以色列人啊,
要听耶和华责备你们的话,
责备我从埃及领出来的整个民族的话,
‘世上万族之中,我只拣选了你们,
所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”

若非相约,
二人怎会同行呢?
若非捕到猎物,
狮子怎会在林中咆哮呢?
若非猎获食物,
猛狮怎会在洞中吼叫呢?
若非设下诱饵,
鸟儿怎会陷入网罗呢?
若非有什么陷进去,
网罗怎会收起来呢?
若城中响起号角,
居民岂不恐惧颤抖?
若灾祸降临城中,
岂不是耶和华的作为?
的确,主耶和华不向祂的仆人——众先知显明祂的计划,
就不会采取任何行动。
狮子吼叫,谁不惧怕呢?
主耶和华已发言,谁能不传讲呢?
要向亚实突和埃及的城堡宣告:
“你们要聚集到撒玛利亚的山上,
看看城中的混乱和暴虐之事。
10 他们不知正道,强取豪夺,
在他们的堡垒中积敛钱财。
这是耶和华说的。”
11 所以,主耶和华说:
“敌人要围攻此地,
攻破他们的防守,
抢掠他们的城堡。”

12 耶和华说:
“牧人从狮口中救羊,
只能夺回两条腿和一块耳朵。
同样,住在撒玛利亚的以色列人被救回的时候,
也仅剩一片床榻和一角卧椅。”
13 主——万军之上帝耶和华说:
“你们要听这话,去警告雅各家。
14 我追讨以色列人的罪时,
要摧毁伯特利的祭坛,
将祭坛的角砍落在地。
15 我要拆毁过冬和避暑的房屋,
捣毁象牙装饰的宫殿,
推倒许多宏伟的楼宇。
这是耶和华说的。”

All the Tribes Are Guilty

Hear this word which the Lord has spoken against you, sons of Israel, against the entire [a](A)family which [b]He brought up from the land of Egypt:

(B)You only have I [c]known among all the families of the earth;
Therefore I will [d](C)punish you for all your wrongdoing.”
Do two people walk together unless they have agreed to meet?
Does a (D)lion roar in the forest when he has no prey?
Does a young lion [e]growl from his den unless he has captured something?
Does a bird fall into a trap on the ground when there is no [f]device in it?
Does a trap spring up from the earth when it captures nothing at all?
If a (E)trumpet is blown in a city, will the people not tremble?
If a (F)disaster occurs in a city, has the Lord not brought it about?
[g]Certainly the Lord [h]God does nothing
Unless He (G)reveals His secret plan
To His servants the prophets.
A (H)lion has roared! Who will not fear?
The (I)Lord God has spoken! (J)Who can do anything but prophesy?

Proclaim on the citadels in (K)Ashdod and on the citadels in the land of Egypt and say, “Assemble yourselves on the (L)mountains of Samaria and see the great panic within her and the (M)oppressions in her midst. 10 But they (N)do not know how to do what is right,” declares the Lord, “these who (O)store up [i]violence and devastation in their citadels.”

11 Therefore, this is what the Lord God says:

“An (P)enemy, one surrounding the land,
Will take down your fortifications from you,
And your (Q)citadels will be looted.”

12 This is what the Lord says:

“Just as the shepherd [j](R)snatches from the lion’s mouth a couple of legs or a piece of an ear,
So will the sons of Israel living in Samaria be [k]snatched away—
With the (S)corner of a bed and the [l](T)cover of a couch!
13 Hear and (U)testify against the house of Jacob,”
Declares the Lord God, the God of armies.
14 “For on the day that I punish Israel’s offenses,
I will also punish the altars of (V)Bethel;
The horns of the altar will be cut off,
And will fall to the ground.
15 I will also strike the (W)winter house together with the (X)summer house;
The houses of [m](Y)ivory will also perish,
And the (Z)great houses will come to an end,”
Declares the Lord.

Footnotes

  1. Amos 3:1 I.e., nation
  2. Amos 3:1 Lit I
  3. Amos 3:2 Or chosen
  4. Amos 3:2 Lit visit
  5. Amos 3:4 Lit give his voice
  6. Amos 3:5 Lit snare
  7. Amos 3:7 Or For
  8. Amos 3:7 Heb YHWH, usually rendered Lord, and so throughout the ch
  9. Amos 3:10 I.e., the plunder from violence
  10. Amos 3:12 Or rescues
  11. Amos 3:12 Or rescued
  12. Amos 3:12 Or headrest; lit damask
  13. Amos 3:15 I.e., ivory inlay

Witnesses Summoned Against Israel

Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)

“You only have I chosen(C)
    of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
    for all your sins.(E)

Do two walk together
    unless they have agreed to do so?
Does a lion roar(F) in the thicket
    when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
    when it has caught nothing?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
    when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
    if it has not caught anything?
When a trumpet(I) sounds in a city,
    do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
    has not the Lord caused it?(K)

Surely the Sovereign Lord does nothing
    without revealing his plan(L)
    to his servants the prophets.(M)

The lion(N) has roared(O)
    who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
    who can but prophesy?(P)

Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(T)
    what they have plundered(U) and looted.”

11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“An enemy will overrun your land,
    pull down your strongholds
    and plunder your fortresses.(V)

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)

13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.

14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
    I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
    along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
    and the mansions(AF) will be demolished,(AG)
declares the Lord.(AH)

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.