Add parallel Print Page Options

更重的刑罰

以色列人哪!要聽耶和華攻擊你們的這些話,就是攻擊他從埃及地領上來的以色列全家,說:

“地上萬族中,

我只揀選了你;

因此,我必追討你們的一切罪。”

二人如果沒有約定,

怎會同行呢?

先知的使命

獅子如果不是捕獲獵物,

怎會在林中吼叫?

少壯獅子如果沒有捕獲甚麼,

怎會在洞中咆哮呢?

如果沒有餌,

雀鳥怎會掉在地上的網羅中?

網羅如果沒有捕獲雀鳥,

怎會從地上翻起呢?

城中如果吹起號角,

居民怎會不驚慌呢?

災禍如果臨到某城,

不是耶和華所降的嗎?

如果主耶和華不先把計劃向他的僕人眾先知顯示,

他就不會作任何事。

獅子吼叫,誰不害怕;

主耶和華宣告,誰敢不代他傳話?

犯罪的結果

要向亞實突和埃及的堡壘宣告:“你們要在撒瑪利亞山上聚集;觀看城裡極大的騷亂和城中的暴虐。”

10 “這些人不知道怎樣行正直的事,只管在他們的堡壘中積聚暴行和欺壓。”這是耶和華的宣告。

11 因此,主耶和華這樣說:

“敵人必圍攻這地,

使你們的勢力傾覆,

搶掠你們的堡壘。”

12 耶和華這樣說:

“牧人從獅子口中,

只能奪回一雙羊腿和一角耳朵;

住在撒瑪利亞的以色列人獲救也是這樣,

他們只剩下一角床榻,半邊褥子(“他們只剩下一角床榻,半邊褥子”,這句原文意義不詳,或譯:“他們躺臥在華麗的床上,睡在鋪上繡花毯子的榻上”)。

13 你們要聽,要向雅各家作證。

(這是主耶和華萬軍之 神的宣告。)

14 我追討以色列的悖逆時,

必要懲罰伯特利的祭壇;

壇角必砍下,

跌落在地。

15 我必毀壞冬天和夏天的別墅,

用象牙裝飾的房子必破爛,

宏偉的樓宇必歸於無有。”

這是耶和華的宣告。

Hear this word that the Lord hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.

Can two walk together, except they be agreed?

Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?

Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?

Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the Lord hath not done it?

Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.

The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?

Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.

10 For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.

11 Therefore thus saith the Lord God; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.

12 Thus saith the Lord; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.

13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord God, the God of hosts,

14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.

15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.

以色列负恩干罪主加重报

以色列人哪,你们全家是我从埃及地领上来的,当听耶和华攻击你们的话: 在地上万族中我只认识你们,因此,我必追讨你们的一切罪孽。 二人若不同心,岂能同行呢? 狮子若非抓食,岂能在林中咆哮呢?少壮狮子若无所得,岂能从洞中发声呢? 若没有机槛,雀鸟岂能陷在网罗里呢?网罗若无所得,岂能从地上翻起呢? 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢?灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗? 主耶和华若不将奥秘指示他的仆人众先知,就一无所行。 狮子吼叫,谁不惧怕呢?

耶和华降命先知不敢不宣

“主耶和华发命,谁能不说预言呢?

“要在亚实突的宫殿中和埃及地的宫殿里传扬说:‘你们要聚集在撒马利亚的山上,就看见城中有何等大的扰乱与欺压的事!’ 10 那些以强暴抢夺财物,积蓄在自己家中的人,不知道行正直的事。”这是耶和华说的。 11 所以主耶和华如此说:“敌人必来围攻这地,使你的势力衰微,抢掠你的家宅。” 12 耶和华如此说:“牧人怎样从狮子口中抢回两条羊腿或半个耳朵,住撒马利亚以色列人躺卧在床角上或铺绣花毯的榻上,他们得救也不过如此。”

伯特利坛必毁

13 主耶和华万军之神说:“当听这话,警戒雅各家。 14 我讨以色列罪的日子,也要讨伯特利祭坛的罪,坛角必被砍下,坠落于地。 15 我要拆毁过冬和过夏的房屋,象牙的房屋也必毁灭,高大的房屋都归无有。”这是耶和华说的。

People of Israel,
    I rescued you from Egypt.
Now listen to my judgment
    against you.
Of all nations on earth,
you are the only one
    I have chosen.
That's why I will punish you
    because of your sins.

The Work of a Prophet

Can two people walk together
    without agreeing to meet?
Does a lion roar in the forest
unless it has caught
    a victim?
Does it growl in its den
    unless it is eating?
How can anyone catch a bird
    without using a net?
Does a trap spring shut
    unless something is caught?

Isn't the whole city frightened
when the trumpet
    signals an attack?
Isn't the Lord the one who brings
    disaster on a city?
Whatever the Lord God
    plans to do,
he tells his servants,
    the prophets.
Everyone is terrified
    when a lion roars—
and ordinary people
become prophets
    when the Lord God speaks.

Samaria Is Doomed

Here is a message
for the leaders
    of Philistia[a] and Egypt—
tell everyone to come together
    on the hills of Samaria.
Let them see the injustice
and the lawlessness
    in that city.
10 The Lord has said
that they don't even know how
    to do right.
They have become rich
    from violence and robbery.
11 And so the Lord God has sworn
    that they will be surrounded.
Enemies will break through
their defenses
    and steal their treasures.

12 The Lord has promised
that only a few from Samaria
    will escape with their lives
and with some broken pieces
    of their beds and couches.[b]
It will be like when a shepherd
    rescues two leg bones
and part of a sheep's ear
    from the jaws of a lion.[c]

The Altars at Bethel

13 The Lord God All-Powerful
told me to speak this message
    against Jacob's descendants:
14 (A) When I, the Lord, punish Israel
    for their sins,
I will destroy the altars
    at Bethel.
Even the corners of the altar[d]
    will be left in the dirt.
15 I will tear down winter homes
    and summer homes.
Houses decorated with ivory
and all other mansions
    will be gone forever.
I, the Lord, have spoken!

Footnotes

  1. 3.9 Philistia: The Hebrew text has “Ashdod,” one of the leading cities of Philistia.
  2. 3.12 some … couches: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  3. 3.12 lion: When a wild animal attacked and killed a sheep, the shepherd had to rescue part of the sheep and take it to the owner as proof that it had been killed by an animal. Otherwise, the shepherd had to pay the owner the cost of the sheep.
  4. 3.14 altar: Altars were places of worship but also places of protection. People whose lives were in danger could grab hold of the corners of an altar, and no one was allowed to kill them.