阿摩司书 3:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列负恩干罪主加重报
3 “以色列人哪,你们全家是我从埃及地领上来的,当听耶和华攻击你们的话: 2 在地上万族中我只认识你们,因此,我必追讨你们的一切罪孽。 3 二人若不同心,岂能同行呢?
Read full chapter
阿摩司书 3:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
责备以色列人
3 “以色列人啊,
要听耶和华责备你们的话,
责备我从埃及领出来的整个民族的话,
2 ‘世上万族之中,我只拣选了你们,
所以我要因你们的罪恶而惩罚你们。’”
3 若非相约,
二人怎会同行呢?
Amos 3:1-3
New International Version
Witnesses Summoned Against Israel
3 Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)
2 “You only have I chosen(C)
of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
for all your sins.(E)”
3 Do two walk together
unless they have agreed to do so?
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
