Add parallel Print Page Options

懲罰摩押

“耶和華這樣說:

‘摩押三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他把以東王的骸骨焚燒成灰。

我必降火在摩押,

燒毀加略的堡壘;

在擾攘、吶喊、吹角聲中,

摩押必被消滅。

我必剪除他的掌權者,

也把他所有的領袖一同殺死。’

這是耶和華說的。

懲罰猶大

“耶和華這樣說:

‘猶大三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他棄絕耶和華的律法,

不遵守他的典章;

反被他們列祖跟從的偶像,

使他們走錯了路。

我必降火在猶大,

燒毀耶路撒冷的堡壘。’

懲罰以色列

“耶和華這樣說:

‘以色列三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他為了銀子賣義人,

為了一雙鞋賣窮人。

他們踐踏窮人的頭,

好像踐踏地面的塵土;

他們把困苦人應有的權益奪去;

兒子和父親與同一個女子親近,

故意褻瀆我的聖名。

他們在各祭壇旁,

躺臥在別人抵押的衣服上面;

在他們 神的殿中,

飲用拿剝削回來的錢所買的酒。

我不是在他們面前把亞摩利人消滅了嗎?

亞摩利人雖像香柏樹高大,

像橡樹那樣堅固;

我卻要滅絕它樹上的果子,

拔除樹下的根。

10 我不是帶你們出埃及地,

領你們在曠野度過四十年,

叫你們得著亞摩利人的地為業嗎?

11 我從你們子孫中興起先知,

從年輕人中興起拿細耳人;

以色列人哪!這不是事實嗎?’

這是耶和華的宣告。

12 ‘但你們迫使拿細耳人喝酒,

吩咐先知說:不要說預言。

13 看哪!我要使你腳下的地搖蕩,

好像滿載禾捆的車子搖蕩一樣。

14 行動迅速的不能逃走,

強而有力的不能施展他的勇力,

勇士也不能救自己;

15 拿弓的人站立不住,

跑得快的不能逃走,

騎馬的也不能救自己。

16 到那日,最勇敢的戰士,

也是赤身逃跑。’

這是耶和華的宣告。”

Thus says Yahweh: “For three transgressions of Moab and for four I will not revoke the punishment,[a] because he burned to lime the bones of the king of Edom. So I will send a fire against Moab and it will devour the citadel fortresses of Kerioth, and Moab will die amid uproar, amid war cries and amid the sound of a horn. And I will cut off the ruler from its midst and I will kill all of its officials with him,” says Yahweh.

Judgment on Judah

Thus says Yahweh: “For three transgressions of Judah and for four I will not revoke the punishment,[b] because they have rejected the law of Yahweh and have not kept his rules, and their lies have led them astray, after which their ancestors walked![c] So I will send a fire against Judah and it will devour the citadel fortresses of Jerusalem.

Judgment on Israel

Thus says Yahweh: “For three transgressions of Israel and for four I will not revoke the punishment,[d] because they sell the righteous for money and the poor for a pair of sandals! Those who trample the heads of the powerless into the dust of the ground and turn aside the way of the destitute, a man and his father have sexual relations with[e] the same girl, so that they profane my holy name. They stretch themselves out beside every altar on clothing taken in pledge and they drink wine, bought with fines imposed,[f] in the house of their God. Yet I destroyed the Amorite before them,[g] who was as tall as[h] cedars and was as strong as the oaks. I destroyed his fruit above and his roots beneath. 10 And I brought you up from the land of Egypt, and I led you in the wilderness forty years to take possession of the land of the Amorite. 11 And I raised up some of your sons to be prophets and some of your young men to be Nazirites. Is it not so, O people[i] of Israel? This is the declaration of Yahweh! 12 But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets, saying, ‘You shall not prophesy.’ 13 Look! I am going to press you down in your place just as a utility cart full of mature stalks of grain is pressed down. 14 Flight will perish from the swift and the strong person will not muster his strength and the warrior will not save his life. 15 And the one who takes hold of the bow will not stand and the one who is swift on his feet will not save himself, nor will the one who rides the horse save his life. 16 Even those who are strong of heart among the mighty will flee away naked from the city on that day. This is the declaration of Yahweh!”

Footnotes

  1. Amos 2:1 Or “it”
  2. Amos 2:4 Or “it”
  3. Amos 2:4 Literally “which their ancestors walked after them”
  4. Amos 2:6 Or “it”
  5. Amos 2:7 Literally “go to”
  6. Amos 2:8 Literally “imposing a fine”
  7. Amos 2:9 Literally “from the face of them”
  8. Amos 2:9 Literally “whose height was as the height of”
  9. Amos 2:11 Literally “children”

Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the Lord, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the Lord.

12 But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

13 Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.