Print Page Options

懲罰摩押

“耶和華這樣說:

‘摩押三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他把以東王的骸骨焚燒成灰。

我必降火在摩押,

燒毀加略的堡壘;

在擾攘、吶喊、吹角聲中,

摩押必被消滅。

我必剪除他的掌權者,

也把他所有的領袖一同殺死。’

這是耶和華說的。

懲罰猶大

“耶和華這樣說:

‘猶大三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他棄絕耶和華的律法,

不遵守他的典章;

反被他們列祖跟從的偶像,

使他們走錯了路。

我必降火在猶大,

燒毀耶路撒冷的堡壘。’

懲罰以色列

“耶和華這樣說:

‘以色列三番四次犯罪,

我必不收回懲罰他的命令;

因為他為了銀子賣義人,

為了一雙鞋賣窮人。

他們踐踏窮人的頭,

好像踐踏地面的塵土;

他們把困苦人應有的權益奪去;

兒子和父親與同一個女子親近,

故意褻瀆我的聖名。

他們在各祭壇旁,

躺臥在別人抵押的衣服上面;

在他們 神的殿中,

飲用拿剝削回來的錢所買的酒。

我不是在他們面前把亞摩利人消滅了嗎?

亞摩利人雖像香柏樹高大,

像橡樹那樣堅固;

我卻要滅絕它樹上的果子,

拔除樹下的根。

10 我不是帶你們出埃及地,

領你們在曠野度過四十年,

叫你們得著亞摩利人的地為業嗎?

11 我從你們子孫中興起先知,

從年輕人中興起拿細耳人;

以色列人哪!這不是事實嗎?’

這是耶和華的宣告。

12 ‘但你們迫使拿細耳人喝酒,

吩咐先知說:不要說預言。

13 看哪!我要使你腳下的地搖蕩,

好像滿載禾捆的車子搖蕩一樣。

14 行動迅速的不能逃走,

強而有力的不能施展他的勇力,

勇士也不能救自己;

15 拿弓的人站立不住,

跑得快的不能逃走,

騎馬的也不能救自己。

16 到那日,最勇敢的戰士,

也是赤身逃跑。’

這是耶和華的宣告。”

摩押受罚

耶和华如此说:“摩押三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罚,因为他将以东王的骸骨焚烧成灰。 我却要降火在摩押,烧灭加略的宫殿,摩押必在哄嚷呐喊吹角之中死亡。 我必剪除摩押中的审判者,将其中的一切首领和他一同杀戮。”这是耶和华说的。

犹大受罚

耶和华如此说:“犹大人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚,因为他们厌弃耶和华的训诲,不遵守他的律例,他们列祖所随从虚假的偶像使他们走迷了。 我却要降火在犹大,烧灭耶路撒冷的宫殿。”

以色列受罚

耶和华如此说:“以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他们的刑罚,因他们为银子卖了义人,为一双鞋卖了穷人。 他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎,阻碍谦卑人的道路。父子同一个女子行淫,亵渎我的圣名。 他们在各坛旁铺人所当的衣服,卧在其上,又在他们神的庙中喝受罚之人的酒。

责以色列负恩逆主

“我从以色列人面前除灭亚摩利人。他虽高大如香柏树,坚固如橡树,我却上灭他的果子,下绝他的根本。 10 我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。 11 我从你们子弟中兴起先知,又从你们少年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,不是这样吗?”这是耶和华说的。 12 “你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说:‘不要说预言!’

13 “看哪,在你们所住之地,我必压你们,如同装满禾捆的车压物一样。 14 快跑的不能逃脱,有力的不能用力,刚勇的也不能自救。 15 拿弓的不能站立,腿快的不能逃脱,骑马的也不能自救。 16 到那日,勇士中最有胆量的必赤身逃跑。”这是耶和华说的。

對摩押的審判

耶和華說:
「摩押人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們把以東王的骸骨焚燒成灰。
所以我要降火在摩押,
燒毀加略的城堡。
摩押要在戰爭的喧囂、吶喊和號角聲中滅亡。
我要剷除摩押的君王,
殺死那裡所有的首領。
這是耶和華說的。」

對猶大的審判

耶和華說:
「猶大人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們厭棄耶和華的訓誨,
不遵守我的律例。
他們祖先祭拜的偶像使他們走入歧途。
所以我要降火在猶大,
燒毀耶路撒冷的城堡。」

對以色列的審判

耶和華說:
「以色列人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們為了銀子賣掉義人,
為了一雙鞋子賣掉窮人。
他們踐踏窮人如同踐踏地上的塵土,
使卑微的人無處伸冤;
父子同淫一女,褻瀆我的聖名。
在每座祭壇旁邊,
他們把窮人典當的衣服鋪開,躺在上面,
又在上帝的殿裡喝剝削來的酒。

「以色列人啊,
我在你們面前消滅了亞摩利人。
雖然他們像香柏樹那樣高大,
如橡樹那樣強壯,
但我滅盡了他們的果子,
砍斷了他們的根。
10 我帶領你們離開埃及,
在曠野引導你們四十年,
使你們得到亞摩利人的土地。
11 我從你們的子孫中揀選先知,
從你們的青年中揀選拿細耳人[a]
以色列人啊,難道不是這樣嗎?
這是耶和華說的。
12 可是,你們迫使拿細耳人喝酒,
禁止先知傳達我的話。
13 看啊,我要壓碎你們,
如滿載穀物的車軋過一樣。
14 快捷的無法逃遁,
強壯的無力可施,
勇猛的救不了自己,
15 拉弓的站立不住,
腿快的無法逃脫,
騎馬的救不了自己。
16 到那日,
最勇猛的戰士也要丟盔棄甲,倉皇逃命。
這是耶和華說的。

Footnotes

  1. 2·11 拿細耳人的詳情參見民數記6·1-8

Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:

But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth: and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet:

And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith the Lord.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the Lord, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they sold the righteous for silver, and the poor for a pair of shoes;

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.

Yet destroyed I the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was strong as the oaks; yet I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.

10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O ye children of Israel? saith the Lord.

12 But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

13 Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

15 Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

16 And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord.

This is what the Lord says:

“For three sins of Moab,(A)
    even for four, I will not relent.
Because he burned to ashes(B)
    the bones of Edom’s king,
I will send fire on Moab
    that will consume the fortresses of Kerioth.[a](C)
Moab will go down in great tumult
    amid war cries(D) and the blast of the trumpet.(E)
I will destroy her ruler(F)
    and kill all her officials with him,”(G)
says the Lord.(H)

This is what the Lord says:

“For three sins of Judah,(I)
    even for four, I will not relent.
Because they have rejected the law(J) of the Lord
    and have not kept his decrees,(K)
because they have been led astray(L) by false gods,[b](M)
    the gods[c] their ancestors followed,(N)
I will send fire(O) on Judah
    that will consume the fortresses(P) of Jerusalem.(Q)

Judgment on Israel

This is what the Lord says:

“For three sins of Israel,
    even for four, I will not relent.(R)
They sell the innocent for silver,
    and the needy for a pair of sandals.(S)
They trample on the heads of the poor
    as on the dust of the ground
    and deny justice to the oppressed.
Father and son use the same girl
    and so profane my holy name.(T)
They lie down beside every altar
    on garments taken in pledge.(U)
In the house of their god
    they drink wine(V) taken as fines.(W)

“Yet I destroyed the Amorites(X) before them,
    though they were tall(Y) as the cedars
    and strong as the oaks.(Z)
I destroyed their fruit above
    and their roots(AA) below.
10 I brought you up out of Egypt(AB)
    and led(AC) you forty years in the wilderness(AD)
    to give you the land of the Amorites.(AE)

11 “I also raised up prophets(AF) from among your children
    and Nazirites(AG) from among your youths.
Is this not true, people of Israel?”
declares the Lord.
12 “But you made the Nazirites drink wine
    and commanded the prophets not to prophesy.(AH)

13 “Now then, I will crush you
    as a cart crushes when loaded with grain.(AI)
14 The swift will not escape,(AJ)
    the strong(AK) will not muster their strength,
    and the warrior will not save his life.(AL)
15 The archer(AM) will not stand his ground,
    the fleet-footed soldier will not get away,
    and the horseman(AN) will not save his life.(AO)
16 Even the bravest warriors(AP)
    will flee naked on that day,”
declares the Lord.

Footnotes

  1. Amos 2:2 Or of her cities
  2. Amos 2:4 Or by lies
  3. Amos 2:4 Or lies