Add parallel Print Page Options
'阿摩司書 1 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional).

犹大王乌西雅、约阿施的儿子以色列王耶罗波安执政期间,大地震前两年,提哥亚的牧人阿摩司看到了关于以色列的异象。以下是阿摩司的话。

他说:
“耶和华在锡安[a]怒吼,
在耶路撒冷呼喊。
牧人的草场枯干,
迦密山顶枯黄。”

对亚兰的审判

耶和华说:
“大马士革人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
所以我要降火在哈薛王家,
烧毁便·哈达王的城堡。
我要折断大马士革城的门闩,
铲除亚文平原[b]的居民和伯·伊甸的掌权者,
使亚兰人被掳到吉珥[c]
这是耶和华说的。”

对非利士的审判

耶和华说:
“迦萨人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们把被掳之人全都带走,
卖到以东做奴隶。
所以,我要降火在迦萨的城墙上,
烧毁它的城堡。
我要铲除亚实突的居民和亚实基伦的掌权者,
伸手攻击以革伦,
剩下的非利士人都要灭亡。
这是主耶和华说的。”

对泰尔的审判

耶和华说:
“泰尔人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们背弃弟兄之盟,
把被掳之人都卖到以东。
10 所以,我要降火在泰尔的城墙上,
烧毁它的城堡。”

对以东的审判

11 耶和华说:
“以东人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们拔刀追赶自己的弟兄,
没有半点怜悯之心;
他们怒气不息,永怀愤怒。
12 所以,我要降火在提幔,
烧毁波斯拉的城堡。”

对亚扪的审判

13 耶和华说:
“亚扪人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们为了扩张领土,
竟剖开基列孕妇的肚腹。
14 所以,我要在战争的吶喊声中,
在暴风雨吹袭的时候,
降火在拉巴的城墙上,
烧毁它的城堡。
15 他们的君王和首领都要被掳。
这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 1:2 锡安”位于耶路撒冷北部,即大卫城,有时用来指耶路撒冷。
  2. 1:5 亚文平原”希伯来文是“邪恶谷”。亚文平原和伯·伊甸皆属于亚兰人。
  3. 1:5 吉珥的位置不详,亚兰人原来自吉珥。

The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

And he said, The Lord will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:

But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.

I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the Lord.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

10 But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.

11 Thus saith the Lord; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

13 Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:

14 But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the Lord.

Introducción

Amós, un criador de ovejas de la ciudad de Tecoa, dio estos mensajes. En la época en que Uzías era rey de Judá y que Jeroboán hijo de Joás era rey de Israel, dos años antes del terremoto, Amós tuvo unas visiones acerca de Israel.

Amós dijo:

«El SEÑOR ruge como un león desde Sion
    y su voz de trueno se escucha desde Jerusalén.
Los pastos verdes se secan y mueren.
    Incluso la cima del Carmelo se marchitará».

Castigo para Aram

Así dice el SEÑOR:

«No les perdonaré a los de Damasco
    tantos crímenes que han cometido,
hasta usaron sus trillos de hierro[a]
    para destruir a la gente de Galaad.
Por eso pondré fuego al palacio de Jazael[b],
    y las llamas destruirán todas las fortalezas de Ben Adad[c].
Abriré a la fuerza las puertas de Damasco
    y destruiré al que gobierna el valle de Avén[d]
    y al que tiene el cetro en Bet Edén[e].
Los de Aram serán desterrados a Quir[f]».
    Es lo que dice el SEÑOR.

Castigo para los filisteos

Así dice el SEÑOR:

«No les perdonaré a los de Gaza
    tantos crímenes que han cometido.
Ellos se llevaron prisioneros a todos los habitantes de una nación
    y los vendieron como esclavos en Edom.
Por eso pondré fuego a los muros de Gaza,
    y las llamas quemarán todas sus fortalezas.
Destruiré al que gobierna en Asdod
    y al que tiene el cetro en Ascalón.
Castigaré a todos los de Ecrón,[g]
    hasta que muera el último de los filisteos».
    Es lo que dice el Señor DIOS.

Castigo para Fenicia

Así dice el SEÑOR:

«No les perdonaré a los de Tiro
    tantos crímenes que han cometido.
Ellos se llevaron como esclava a toda una nación
    y la vendieron en Edom.
No respetaron el pacto de hermanos
    que habían hecho con esa nación.
10 Por eso pondré fuego a los muros de Tiro
    y las llamas quemarán todas sus fortalezas».

Castigo para los edomitas

11 Así dice el SEÑOR:

«No les perdonaré a los de Edom
    tantos crímenes que han cometido.
Ellos persiguieron con espadas a sus hermanos de Israel
    y no tuvieron compasión.
Estaban furiosos como animales salvajes
    y descargaron toda su ira contra los de Israel.
12 Por eso pondré fuego a la ciudad de Temán,
    y las llamas destrozarán las fortalezas de Bosra[h]».

Castigo para los amonitas

13 Así dice el SEÑOR:

«No les perdonaré a los amonitas[i]
    tantos crímenes que han cometido.
Ellos les cortaron el vientre a las mujeres embarazadas en Galaad
    para apoderarse del territorio y agrandar su país.
14 Prepararé un fuego para incendiar la ciudad de Rabá[j].
    El fuego devorará sus fortalezas y sus muros.
Entre gritos en el día de batalla,
    vendrá el desastre como una tormenta, como un torbellino.
15 Luego el rey será capturado junto con sus oficiales
    y serán expulsados de su tierra».
    Es lo que dice el SEÑOR.

Footnotes

  1. 1:3 trillos de hierro Tablas con piezas afiladas de hierro que se usaban para quitar las cáscaras de los granos.
  2. 1:4 Jazael Rey de Aram (Siria), asesinó a Ben Adad I y usurpó el trono. Ver 2 R 8:7.
  3. 1:4 Ben Adad Es Ben Adad II, hijo de Jazael, rey de Aram (Siria). Ver 2 R 13:3.
  4. 1:5 valle de Avén Este nombre puede significar valle del ocio o valle de calamidad.
  5. 1:5 Bet Edén Es la ciudad real de Aram (Siria). El nombre significa casa del placer.
  6. 1:5 Quir En esa época esta zona estaba controlada por los asirios. Ver Am 9:7.
  7. 1:6-8 Gaza, Asdod, Ascalón, Ecrón Ciudades muy importantes de los filisteos.
  8. 1:12 Bosra Ciudad ubicada en la parte sur de la nación de Edom.
  9. 1:13 amonitas Descendientes de Ben Amí hijo de Lot. Leer Gn 19:38.
  10. 1:14 Rabá Capital de los amonitas.