Add parallel Print Page Options

耶和华如此说:“大马士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罚,因为他以打粮食的铁器打过基列 我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。 我必折断大马士革的门闩,剪除亚文平原的居民和伯伊甸掌权的,亚兰人必被掳到吉珥。”这是耶和华说的。

Read full chapter

对亚兰的审判

耶和华说:
“大马士革人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
所以我要降火在哈薛王家,
烧毁便·哈达王的城堡。
我要折断大马士革城的门闩,
铲除亚文平原[a]的居民和伯·伊甸的掌权者,
使亚兰人被掳到吉珥[b]
这是耶和华说的。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5 亚文平原”希伯来文是“邪恶谷”。亚文平原和伯·伊甸皆属于亚兰人。
  2. 1:5 吉珥的位置不详,亚兰人原来自吉珥。

對亞蘭的審判

耶和華說:
「大馬士革人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們用打糧食的鐵器蹂躪基列。
所以我要降火在哈薛王家,
燒毀便·哈達王的城堡。
我要折斷大馬士革城的門閂,
剷除亞文平原[a]的居民和伯·伊甸的掌權者,
使亞蘭人被擄到吉珥[b]
這是耶和華說的。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 1·5 亞文平原」希伯來文是「邪惡谷」。亞文平原和伯·伊甸皆屬於亞蘭人。
  2. 1·5 吉珥的位置不詳,亞蘭人原來自吉珥。

Judgment on Israel’s Neighbors

This is what the Lord says:

“For three sins of Damascus,(A)
    even for four, I will not relent.(B)
Because she threshed Gilead
    with sledges having iron teeth,
I will send fire(C) on the house of Hazael(D)
    that will consume the fortresses(E) of Ben-Hadad.(F)
I will break down the gate(G) of Damascus;
    I will destroy the king who is in[a] the Valley of Aven[b]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(H)
    The people of Aram will go into exile to Kir,(I)
says the Lord.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 1:5 Or the inhabitants of
  2. Amos 1:5 Aven means wickedness.