阿摩司书 1:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 耶和华如此说:“大马士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罚,因为他以打粮食的铁器打过基列。 4 我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。 5 我必折断大马士革的门闩,剪除亚文平原的居民和伯伊甸掌权的,亚兰人必被掳到吉珥。”这是耶和华说的。
Read full chapter
阿摩司书 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对亚兰的审判
3 耶和华说:
“大马士革人三番四次地犯罪,
我必不收回对他们的惩罚,
因为他们用打粮食的铁器蹂躏基列。
4 所以我要降火在哈薛王家,
烧毁便·哈达王的城堡。
5 我要折断大马士革城的门闩,
铲除亚文平原[a]的居民和伯·伊甸的掌权者,
使亚兰人被掳到吉珥[b]。
这是耶和华说的。”
阿摩司書 1:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
對亞蘭的審判
3 耶和華說:
「大馬士革人三番四次地犯罪,
我必不收回對他們的懲罰,
因為他們用打糧食的鐵器蹂躪基列。
4 所以我要降火在哈薛王家,
燒毀便·哈達王的城堡。
5 我要折斷大馬士革城的門閂,
剷除亞文平原[a]的居民和伯·伊甸的掌權者,
使亞蘭人被擄到吉珥[b]。
這是耶和華說的。」
Amos 1:3-5
New International Version
Judgment on Israel’s Neighbors
3 This is what the Lord says:
“For three sins of Damascus,(A)
even for four, I will not relent.(B)
Because she threshed Gilead
with sledges having iron teeth,
4 I will send fire(C) on the house of Hazael(D)
that will consume the fortresses(E) of Ben-Hadad.(F)
5 I will break down the gate(G) of Damascus;
I will destroy the king who is in[a] the Valley of Aven[b]
and the one who holds the scepter in Beth Eden.(H)
The people of Aram will go into exile to Kir,(I)”
says the Lord.(J)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
