Add parallel Print Page Options

耶和华复兴雅各的荣华,好像以色列的荣华一样,因为使地空虚的已经使雅各以色列空虚,将他们的葡萄枝毁坏了。 他勇士的盾牌是红的,精兵都穿朱红衣服。在他预备争战的日子,战车上的钢铁闪烁如火,柏木把的枪也抡起来了。 车辆在街上[a]急行,在宽阔处奔来奔去,形状如火把,飞跑如闪电。

Read full chapter

Footnotes

  1. 那鸿书 2:4 或作:城外。

虽然掳掠者曾掳掠雅各,
掳掠以色列,
毁坏他们的葡萄树枝,
但耶和华必恢复雅各的荣耀,
恢复以色列的荣耀。

他的勇士手持红色盾牌,
他的士兵身穿朱红战衣。
整装待发之日,
战车铁光闪闪,
松木矛枪在空中挥舞。
战车在街道上狂奔,
在广场上横冲直撞,
亮如火炬,疾似闪电。

Read full chapter

The Lord will restore(A) the splendor(B) of Jacob
    like the splendor of Israel,
though destroyers have laid them waste
    and have ruined their vines.

The shields of the soldiers are red;
    the warriors are clad in scarlet.(C)
The metal on the chariots flashes
    on the day they are made ready;
    the spears of juniper are brandished.[a]
The chariots(D) storm through the streets,
    rushing back and forth through the squares.
They look like flaming torches;
    they dart about like lightning.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nahum 2:3 Hebrew; Septuagint and Syriac ready; / the horsemen rush to and fro.