那鸿书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
3 祸哉!这流人血的城,
欺诈连连,抢夺充斥,
掳掠的事总不止息。
2 鞭声响亮,车轮轰轰,
马匹跳跃,战车奔腾;
3 骑兵争先,刀剑发光,
枪矛闪烁,被杀的甚多,
尸首成堆,尸骸无数,
人因尸骸而绊跌,
4 都因那美貌的妓女多有淫行,
惯行邪术,
藉淫行诱惑[a]列国,
用邪术诱惑万族。
5 看哪,我与你为敌,
掀开你的下摆,蒙在你脸上,
使列邦看见你的赤体,
使列国观看你的羞辱。
这是万军之耶和华说的。
6 我必将可憎污秽之物抛在你身上,
使你被藐视,为众人所观看。
7 凡看见你的,都必逃离你,说:
“尼尼微荒凉了!有谁为你悲伤呢?
我何处找到安慰你的人呢?”
8 你能胜过挪亚们[b]吗?
它坐落在众河之间,
周围有水,
海[c]作它的城郭,
海[d]作它的城墙。
9 古实[e]和埃及是它的力量,
没有穷尽,
弗[f]人和路比[g]人是它的帮手。
10 但它被流放,被人掳去,
它的婴孩也被摔碎在各街头;
人为它的贵族抽签,
它的权贵都被锁链锁住。
11 你也必喝醉,昏迷错乱,
并因仇敌的缘故寻求庇护。
12 你一切的堡垒必如无花果树上初熟的果子,
一经摇动,就落在想吃的人口中。
13 看哪,你中间的士兵是妇女,
你国中的关口向仇敌敞开,
你的门闩被火焚烧。
14 你要打水预备受困;
要加强防御,
取土踹泥,
做成砖模。
15 在那里,火要吞灭你,
刀必杀戮你,
如蝻子般吞灭你。
你人数增多如蝻子,
增多如蝗虫吧!
16 你增添商贾,多过天上的星宿;
如蝻子蜕皮飞去。
17 你的领袖多如蝗虫,
你的将军仿佛成群的蝗虫;
天凉时齐落在篱笆上,
太阳一出就飞去,
人不知道落在何处。
18 亚述王啊,
你的牧人睡觉,
你的贵族躺卧[h],
你的百姓散在山间,
无人招聚。
19 你的损伤并未减轻,
你的伤痕极其重大。
凡听见这消息的人都因你拍掌。
有谁没有时常遭受你的暴行呢?
那鸿书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
尼尼微的灾祸
3 充满血腥的尼尼微有祸了!
城中充满诡诈和暴力,
害人的事从未止息。
2 鞭声啪啪,车轮隆隆,
战马奔腾,战车疾驰,
3 骑士冲锋,刀光闪闪,矛枪生辉;
被杀者众多,尸骨成堆,
人们被遍地的尸体绊倒。
4 这全是因为尼尼微像妖媚的妓女大肆淫乱,
惯行邪术,
以淫行诱惑列国,
靠邪术欺骗各族。
5 万军之耶和华说:
“我要与你为敌。
我要把你的衣裙掀到你脸上,
使列国看见你的裸体,
使列邦看见你的羞耻。
6 我要把可憎之物抛在你身上,
侮辱你,
让众人观看。
7 凡看见你的都要逃避,说,
‘尼尼微毁灭了!
谁会为她悲伤呢?’
我到哪里去寻找安慰你的人呢?”
8 你能强过底比斯[a]吗?
底比斯位于尼罗河上,
四面环水,
水是她的屏障,
又是她的城墙。
9 古实和埃及是她无穷的力量,
弗人和利比亚人是她的帮手。
10 可是,她却被掳到远方,
她的婴孩被摔死在各个街头。
她的官长被抽签瓜分,
她所有的首领都被锁链锁着。
11 尼尼微啊,
你也必像醉汉一样,
你必寻找藏身之处躲避敌人。
12 你所有的堡垒都像无花果树上的初熟果子,
一摇树,果子就掉进吃的人口中。
13 看啊,
你的军队就像柔弱的女人,
你境内的关口向敌人敞开,
你的门闩被火烧毁。
14 你要蓄水以防围困,
要加强防御!
要走进土坑踩泥,
拿起砖模造砖!
15 但在那里,火要吞噬你,
刀剑要杀戮你,
要像蝗虫吞没你。
你只管像蝗虫一样繁殖,
如蚱蜢一般增多吧!
16 你的商贾多过天上的繁星,
但他们像吃光后飞去的蝗虫。
17 你的臣仆像蝗虫,
你的将领像成群的蚱蜢。
它们寒日聚集在墙上,
太阳一出来就飞走了,
无人知道它们的行踪。
18 亚述王啊!
你的牧人沉睡,贵族酣眠,
你的百姓分散在群山上,
无人招聚他们。
19 你的创伤无法救治,
你的伤势极其严重。
听见这消息的人必鼓掌欢呼,
因为谁没受过你无休止的暴虐呢?
Footnotes
- 3:8 “底比斯”希伯来文是“挪亚们”。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.