路得记 2:5-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 波阿斯问负责收割的工头说:“那是谁家的女子?” 6 工头回答说:“她是摩押女子,跟拿俄米刚从摩押回来。 7 她求我让她跟在收割的人后面,捡工人扎捆时遗落的麦穗。她一大早就来到这里,一直捡到现在,除了在凉棚里稍微坐了一会儿之外,几乎没有休息。”
8 波阿斯对路得说:“姑娘[a],听我说,你不用到别人的田里去拾麦穗了,也不必离开这里,只管留下来跟我的女工在一起。 9 你看我的工人在哪一块田里收割,就跟着我的女工去,我已经吩咐工人不可欺负你。要是你渴了,就去水罐那里喝工人打回来的水。” 10 路得就俯伏在地叩谢他,说:“我不过是个外族人,你为什么这样恩待我、体恤我?” 11 波阿斯说:“自从你丈夫过世之后,你怎样善待婆婆,怎样离开父母和家乡来到素不相识的人当中,我都听说了。 12 愿耶和华照你所行的奖赏你!你来投靠在以色列的上帝耶和华的翅膀下,愿祂厚厚地赏赐你。”
Read full chapterFootnotes
- 2:8 “姑娘”希伯来文是“女儿”。
Ruth 2:5-12
New International Version
5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Who does that young woman belong to?”
6 The overseer replied, “She is the Moabite(A) who came back from Moab with Naomi. 7 She said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves(B) behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest(C) in the shelter.”
8 So Boaz said to Ruth, “My daughter, listen to me. Don’t go and glean in another field and don’t go away from here. Stay here with the women who work for me. 9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”
10 At this, she bowed down with her face to the ground.(D) She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me(E)—a foreigner?(F)”
11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law(G) since the death of your husband(H)—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know(I) before.(J) 12 May the Lord repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the Lord,(K) the God of Israel,(L) under whose wings(M) you have come to take refuge.(N)”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.