Font Size
路得記 1:3-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
路得記 1:3-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
3 後來拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下婦人和她兩個兒子。 4 這兩個兒子娶了摩押女子為妻,一個名叫俄珥巴,一個名叫路得,在那裡住了約有十年。 5 瑪倫和基連二人也死了,剩下拿俄米,沒有丈夫,也沒有兒子。
6 她就與兩個兒婦起身,要從摩押地歸回,因為她在摩押地聽見耶和華眷顧自己的百姓,賜糧食於他們。 7 於是她和兩個兒婦起行離開所住的地方,要回猶大地去。 8 拿俄米對兩個兒婦說:「你們各人回娘家去吧!願耶和華恩待你們,像你們恩待已死的人與我一樣。
Read full chapter
路得記 1:15-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
路得記 1:15-21
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
拿俄米路得同歸猶大地
15 拿俄米說:「看哪,你嫂子已經回她本國和她所拜的神那裡去了,你也跟著你嫂子回去吧!」 16 路得說:「不要催我回去不跟隨你!你往哪裡去,我也往哪裡去;你在哪裡住宿,我也在哪裡住宿。你的國就是我的國,你的神就是我的神。 17 你在哪裡死,我也在哪裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重地降罰於我!」 18 拿俄米見路得定意要跟隨自己去,就不再勸她了。
19 於是二人同行,來到伯利恆。她們到了伯利恆,合城的人就都驚訝。婦女們說:「這是拿俄米嗎?」 20 拿俄米對她們說:「不要叫我拿俄米[a],要叫我瑪拉[b],因為全能者使我受了大苦。 21 我滿滿地出去,耶和華使我空空地回來。耶和華降禍於我,全能者使我受苦。既是這樣,你們為何還叫我拿俄米呢?」
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative