路得记 1:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 后来,拿俄米在摩押听说耶和华眷顾祂的子民,使他们五谷丰登,就带着两个儿媳妇准备回故乡。 7 她们离开所居住的地方,启程返回犹大。 8 拿俄米对两个儿媳妇说:“你们还是各回娘家去吧!愿耶和华恩待你们,就好像你们恩待死去的丈夫和我一样。
Read full chapter
Ruth 1:6-8
New International Version
Naomi and Ruth Return to Bethlehem
6 When Naomi heard in Moab(A) that the Lord had come to the aid of his people(B) by providing food(C) for them, she and her daughters-in-law(D) prepared to return home from there. 7 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.
8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(E) May the Lord show you kindness,(F) as you have shown kindness to your dead husbands(G) and to me.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.