路加福音 9:58-60
Chinese New Version (Simplified)
58 耶稣说:“狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有栖身的地方。” 59 他对另一个人说:“你跟从我吧!”那人说:“主啊,请准我先回去安葬我的父亲吧。” 60 耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人,你应该去传扬 神的国。”
Read full chapter
路加福音 9:58-60
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
58 耶稣对他说:“狐狸有洞,飞鸟有窝,人子却没有安枕之处。”
59 耶稣又对另一个人说:“跟从我!”但是那人说:“主啊,请让我先回去安葬我的父亲。”
60 耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝国的福音。”
Read full chapter
Luke 9:58-60
New International Version
58 Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man(A) has no place to lay his head.”
59 He said to another man, “Follow me.”(B)
But he replied, “Lord, first let me go and bury my father.”
60 Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God.”(C)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.