路加福音 9:21-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
21 耶稣切切地嘱咐他们,不可将这事告诉人。
预言受难
22 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。”
当背十架跟从主
23 耶稣又对众人说:“若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架来跟从我。 24 因为凡要救自己生命[a]的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必救了生命。
Read full chapterFootnotes
- 路加福音 9:24 “生命”或作“灵魂”,下同。
Luke 9:21-24
New International Version
Jesus Predicts His Death
21 Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.(A) 22 And he said, “The Son of Man(B) must suffer many things(C) and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law,(D) and he must be killed(E) and on the third day(F) be raised to life.”(G)
23 Then he said to them all: “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me.(H) 24 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.(I)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.