路加福音 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
治百夫长的仆人
7 耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农。
2 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。 3 百夫长风闻耶稣的事,就托犹太人的几个长老去求耶稣来救他的仆人。 4 他们到了耶稣那里,就切切地求他,说:“你给他行这事是他所配得的, 5 因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。” 6 耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说:“主啊,不要劳动,因你到我舍下,我不敢当, 7 我也自以为不配去见你。只要你说一句话,我的仆人就必好了。 8 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说‘去!’他就去,对那个说‘来!’他就来,对我的仆人说‘你做这事!’他就去做。” 9 耶稣听见这话,就稀奇他,转身对跟随的众人说:“我告诉你们:这么大的信心,就是在以色列中我也没有遇见过!” 10 那托来的人回到百夫长家里,看见仆人已经好了。
叫拿因城寡妇之子复活
11 过了不多时[a],耶稣往一座城去,这城名叫拿因,他的门徒和极多的人与他同行。 12 将近城门,有一个死人被抬出来。这人是他母亲独生的儿子,他母亲又是寡妇。有城里的许多人同着寡妇送殡。 13 主看见那寡妇,就怜悯她,对她说:“不要哭!” 14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“少年人,我吩咐你,起来!” 15 那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。 16 众人都惊奇,归荣耀于神,说:“有大先知在我们中间兴起来了!”又说:“神眷顾了他的百姓!” 17 他这事的风声就传遍了犹太和周围地方。
施洗约翰差人问主
18 约翰的门徒把这些事都告诉约翰。 19 他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?” 20 那两个人来到耶稣那里,说:“施洗的约翰打发我们来问你:那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?” 21 正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的、受灾患的、被恶鬼附着的,又开恩叫好些瞎子能看见。 22 耶稣回答说:“你们去,把所看见、所听见的事告诉约翰,就是:瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。 23 凡不因我跌倒的,就有福了!”
称赞施洗约翰
24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:“你们从前出去到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗? 25 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。 26 你们出去究竟是要看什么?要看先知吗?我告诉你们,是的,他比先知大多了。 27 经上记着说:‘我要差遣我的使者在你前面预备道路’,所说的就是这个人。 28 我告诉你们:凡妇人所生的,没有一个大过约翰的;然而神国里最小的比他还大。” 29 众百姓和税吏既受过约翰的洗,听见这话,就以神为义。 30 但法利赛人和律法师没有受过约翰的洗,竟为自己废弃了神的旨意。[b] 31 主又说:“这样,我可用什么比这世代的人呢?他们好像什么呢? 32 好像孩童坐在街市上,彼此呼叫说:‘我们向你们吹笛,你们不跳舞!我们向你们举哀,你们不啼哭!’ 33 施洗的约翰来,不吃饼不喝酒,你们说他是被鬼附着的。 34 人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。 35 但智慧之子都以智慧为是。”
有罪的女人用香膏抹主
36 有一个法利赛人请耶稣和他吃饭,耶稣就到法利赛人家里去坐席。 37 那城里有一个女人,是个罪人,知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 38 站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。 39 请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人,乃是个罪人!” 40 耶稣对他说:“西门,我有句话要对你说。”西门说:“夫子,请说。” 41 耶稣说:“一个债主有两个人欠他的债,一个欠五十两银子,一个欠五两银子。 42 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?” 43 西门回答说:“我想是那多得恩免的人。”耶稣说:“你断的不错。”
爱大赦免也大
44 于是转过来向着那女人,便对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干; 45 你没有与我亲嘴,但这女人从我进来的时候就不住地用嘴亲我的脚; 46 你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。 47 所以我告诉你:她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。” 48 于是对那女人说:“你的罪赦免了!” 49 同席的人心里说:“这是什么人,竟赦免人的罪呢?” 50 耶稣对那女人说:“你的信救了你,平平安安地回去吧!”
Luke 7
Amplified Bible, Classic Edition
7 After Jesus had finished all that He had to say in the hearing of the people [on the mountain], He entered Capernaum.
2 Now a centurion had a bond servant who was held in honor and highly valued by him, who was sick and at the point of death.
3 And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well.
4 And when they reached Jesus, they begged Him earnestly, saying, He is worthy that You should do this for him,
5 For he loves our nation and he built us our synagogue [at his own expense].
6 And Jesus went with them. But when He was not far from the house, the centurion sent [some] friends to Him, saying, Lord, do not trouble [Yourself], for I am not [a]sufficiently worthy to have You come under my roof;
7 Neither did I consider myself worthy to come to You. But [just] speak a word, and my servant boy will be healed.
8 For I also am a man [daily] subject to authority, with soldiers under me. And I say to one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bond servant, Do this, and he does it.
9 Now when Jesus heard this, He marveled at him, and He turned and said to the crowd that followed Him, I tell you, not even in [all] Israel have I found such great faith [as this].
10 And when the messengers who had been sent returned to the house, they found the bond servant [b]who had been ill quite well again.
11 [c]Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and His disciples and a great throng accompanied Him.
12 [Just] as He drew near the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow; and a large gathering from the town was accompanying her.
13 And when the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, Do not weep.
14 And He went forward and touched the funeral bier, and the pallbearers stood still. And He said, Young man, I say to you, arise [[d]from death]!
15 And the man [who was] dead sat up and began to speak. And [Jesus] gave him [back] to his mother.
16 Profound and reverent fear seized them all, and they began [e]to recognize God and praise and give thanks, saying, A great [f]Prophet has appeared among us! And God has visited His people [in order to help and care for and provide for them]!
17 And this report concerning [Jesus] spread through the whole of Judea and all the country round about.(A)
18 And John’s disciples brought him [who was now in prison] word of all these things.
19 And John summoned to him a certain two of his disciples and sent them to the Lord, saying, Are You He Who is to come, or shall we [continue to] look for another?
20 So the men came to Jesus and said, John the Baptist sent us to You to ask, Are You the One Who is to come, or shall we [continue to] look for another?
21 In that very hour Jesus was healing many [people] of sicknesses and distressing bodily plagues and evil spirits, and to many who were blind He gave [[g]a free, gracious, joy-giving gift of] sight.
22 So He replied to them, Go and tell John what you have seen and heard: the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the good news (the Gospel) preached to them.(B)
23 And blessed (happy—[h]with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, apart from outward conditions—and [i]to be envied) is he who takes no offense in Me and who is not hurt or resentful or annoyed or repelled or made to stumble [[j]whatever may occur].
24 And the messengers of John having departed, Jesus began to speak to the crowds about John: What did you go out into the desert to gaze on? A reed shaken and swayed by the wind?
25 Then what did you go out to see? A man dressed up in soft garments? Behold, those who wear fine apparel and live in luxury are in the courts or palaces of kings.
26 What then did you go out to see? A prophet (a forthteller)? Yes, I tell you, and far more than a prophet.
27 This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You.(C)
28 I tell you, among those born of women there is no one greater than John; but [k]he that is inferior [to the other citizens] in the kingdom of God is greater [in incomparable privilege] than he.
29 And all the people who heard Him, even the tax collectors, acknowledged the justice of God [in [l]calling them to repentance and in pronouncing future wrath on the impenitent], being baptized with the baptism of John.
30 But the Pharisees and the lawyers [of the Mosaic Law] annulled and rejected and brought to nothing God’s purpose concerning themselves, by [refusing and] not being baptized by him [John].
31 So to what shall I compare the men of this generation? And what are they like?
32 They are like little children sitting in the marketplace, calling to one another and saying, We piped to you [playing wedding], and you did not dance; we sang dirges and wailed [playing funeral], and you did not weep.
33 For John the Baptist has come neither eating bread nor drinking wine, and you say, He has a demon.
34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold, a Man Who is a glutton and a wine drinker, a friend of tax collectors and notorious sinners.
35 Yet wisdom is vindicated ([m]shown to be true and divine) by all her children [[n]by their life, character, and deeds].
36 One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, and He went into the Pharisee’s house and reclined at table.
37 And behold, a woman of the town who was [o]an especially wicked sinner, when she learned that He was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment (perfume).
38 And standing behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with [her] tears; and she wiped them with the hair of her head and kissed His feet [affectionately] and anointed them with the ointment (perfume).
39 Now when the Pharisee who had invited Him saw it, he said to himself, If this Man were a prophet, He would surely know who and what sort of woman this is who is touching Him—for she is a notorious sinner (a social outcast, devoted to sin).
40 And Jesus, replying, said to him, Simon, I have something to say to you. And he answered, Teacher, say it.
41 A certain lender of money [at interest] had two debtors: one owed him five hundred denarii, and the other fifty.
42 When they had no means of paying, he freely forgave them both. Now which of them will love him more?
43 Simon answered, The one, I take it, for whom he forgave and cancelled more. And Jesus said to him, You have decided correctly.
44 Then turning toward the woman, He said to Simon, Do you see this woman? When I came into your house, you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
45 You gave Me no kiss, but she from the moment I came in has not ceased [[p]intermittently] to kiss My feet tenderly and caressingly.
46 You did not anoint My head with [q][cheap, ordinary] oil, but she has anointed My feet with [r][costly, rare] perfume.
47 Therefore I tell you, her sins, many [as they are], are forgiven her—because she has loved much. But he who is forgiven little loves little.
48 And He said to her, Your sins are forgiven!
49 Then those who were at table with Him began to say among themselves, Who is this Who even forgives sins?
50 But Jesus said to the woman, Your faith has saved you; go (enter) [s]into peace [[t]in freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin].
Footnotes
- Luke 7:6 Literal translation: “sufficient.”
- Luke 7:10 Some manuscripts add this phrase.
- Luke 7:11 Many ancient manuscripts read “the next day.”
- Luke 7:14 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
- Luke 7:16 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Luke 7:16 Capitalized because of what He is, the spotless Son of God, not what the speakers may have thought He was.
- Luke 7:21 Marvin Vincent, Word Studies.
- Luke 7:23 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
- Luke 7:23 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
- Luke 7:23 Marvin Vincent, Word Studies.
- Luke 7:28 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Luke 7:29 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Luke 7:35 Albert Barnes, Notes on the New Testament.
- Luke 7:35 Albert Barnes, Notes on the New Testament.
- Luke 7:37 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Luke 7:45 Marvin Vincent, Word Studies.
- Luke 7:46 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
- Luke 7:46 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
- Luke 7:50 Marvin Vincent, Word Studies.
- Luke 7:50 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation