Add parallel Print Page Options

治好百夫长的仆人(A)

耶稣向群众讲完这一切话,就进了迦百农。 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。 百夫长听见耶稣的事,就打发犹太人中几个长老到他那里,求他去医治他的奴仆。 长老们就来见耶稣,恳切地求他说:“你给他行这事,是他配得的, 因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。” 耶稣就和他们同去。离那家不远的时候,百夫长派几个朋友来说:“主啊,不必劳驾,因为你到舍下来,我实在不敢当, 我也觉得没有资格去见你;只要你说一句话,我的仆人就必好了。 因为我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说:‘去!’他就去;对另一个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘作这个!’他就作。” 耶稣听见这些话,就很惊奇,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。” 10 奉派的人回到家里,见那奴仆已经好了。

使拿因城寡妇的儿子复活

11 后来耶稣往拿因城去,与他同去的有门徒和一大群人。 12 他走近城门的时候,有人把一个死人抬出来,是个独生子,他母亲又是个寡妇。城里有一大群人陪着她。 13 主看见了,就怜悯她,对她说:“不要哭!” 14 于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!” 15 那死人就坐起来,开口说话,耶稣就把他交给他母亲。 16 众人都惊惧,颂赞 神说:“有伟大的先知在我们中间兴起来了!”又说:“ 神眷顾他的子民了!” 17 于是这话传遍了犹太和周围各地。

约翰派门徒去见耶稣(B)

18 约翰的门徒把这一切事告诉约翰。他就叫了两个门徒, 19 差他们往主那里去,说:“你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?” 20 两人来到耶稣跟前,说:“施洗的约翰差我们来问你:‘你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?’” 21 就在那时候,耶稣治好许多患疾病的、遭灾难的、身上有污鬼附着的,并且施恩给瞎眼的,使他们看见。 22 耶稣回答他们:“你们回去,把看见和听见的都告诉约翰,就是瞎的可以看见,跛的可以走路,患痲风的得到洁净,聋的可以听见,死人复活,穷人有福音听。 23 那不被我绊倒的,就有福了。”

耶稣论约翰(C)

24 约翰差来的人走了以后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看甚么?被风吹动的芦苇吗? 25 你们出去到底要看甚么?身穿华丽衣服的人吗?这些衣服华丽,生活奢侈的人,是在王宫里的。 26 那么,你们出去要看甚么?先知吗?我告诉你们,是的。他比先知重要得多了。 27 圣经所记:

‘看哪,我差遣我的使者在你面前,

他必在你前头预备你的道路’,

这句话是指着他说的。 28 我告诉你们,妇人所生的,没有一个比约翰更大,然而在 神的国里最小的比他还大。” 29 众人和税吏受过约翰的洗礼,听见这话,就称 神为义。 30 但法利赛人和律法师,未受过约翰的洗礼,就拒绝 神对他们的美意。 31 耶稣又说:“我要把这世代的人比作甚么呢?他们好象甚么呢? 32 他们好象小孩子坐在巿中心,彼此呼叫,说:

‘我们给你们吹笛子,你们却不跳舞;

我们唱哀歌,你们也不啼哭。’

33 因为施洗的约翰来了,不吃饭,不喝酒,你们说他是鬼附的。 34 人子来了,又吃又喝,你们说:‘你看,这人贪食好酒,与税吏和罪人为友。’ 35 但 神的智慧,借着他的儿女就证实是公义的了。”

赦免犯了罪的女人(参(D)

36 有一个法利赛人,请耶稣同他吃饭,他就到法利赛人家去赴席。 37 那城里有一个女人,是个罪人,知道他在法利赛人家里吃饭,就拿着一瓶香膏, 38 站在耶稣背后,挨近他的脚哭,眼泪滴湿他的脚,又用自己的头发擦干,不住地吻他的脚,并且抹上香膏。 39 请他的法利赛人看见了,心里说:“这人若是先知,必定知道摸他的是谁,是怎样的女人,因为她是个罪人!” 40 耶稣对他说:“西门,我有句话要对你说。”他说:“老师,请说。” 41 耶稣说:“一个债主有两个债户,一个欠五百银币,一个欠五十。 42 他们都无力偿还,债主就把两人豁免了。他们之中哪一个更爱他呢?” 43 西门回答:“我想是那个多得恩免的。”耶稣说:“你判断对了。” 44 于是转身向着那女人,对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干。 45 你没有和我亲吻;但这女人,自从我进来,就不住地亲我的脚。 46 你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。 47 所以我告诉你,她许多罪都蒙赦免了,因为她的爱多;那赦免少的,爱就少。” 48 耶稣就对她说:“你的罪赦免了。” 49 跟他一起吃饭的人心里说:“这是谁,竟然赦罪呢?” 50 耶稣对那女人说:“你的信救了你,平安地去吧!”

A servant is healed

After Jesus finished presenting all his words among the people, he entered Capernaum. A centurion had a servant who was very important to him, but the servant was ill and about to die. When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Jesus to ask him to come and heal his servant. When they came to Jesus, they earnestly pleaded with Jesus. “He deserves to have you do this for him,” they said. “He loves our people and he built our synagogue for us.”

Jesus went with them. He had almost reached the house when the centurion sent friends to say to Jesus, “Lord, don’t be bothered. I don’t deserve to have you come under my roof. In fact, I didn’t even consider myself worthy to come to you. Just say the word and my servant will be healed. I’m also a man appointed under authority, with soldiers under me. I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and the servant does it.”

When Jesus heard these words, he was impressed with the centurion. He turned to the crowd following him and said, “I tell you, even in Israel I haven’t found faith like this.” 10 When the centurion’s friends returned to his house, they found the servant restored to health.

Jesus raises a widow’s son

11 A little later Jesus went to a city called Nain. His disciples and a great crowd traveled with him. 12 As he approached the city gate, a dead man was being carried out. He was his mother’s only son, and she was a widow. A large crowd from the city was with her. 13 When he saw her, the Lord had compassion for her and said, “Don’t cry.” 14 He stepped forward and touched the stretcher on which the dead man was being carried. Those carrying him stood still. Jesus said, “Young man, I say to you, get up.” 15 The dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.

16 Awestruck, everyone praised God. “A great prophet has appeared among us,” they said. “God has come to help his people.” 17 This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding region.

John the Baptist and Jesus

18 John’s disciples informed him about all these things. John called two of his disciples 19 and sent them to the Lord. They were to ask him, “Are you the one who is coming, or should we look for someone else?”

20 When they reached Jesus, they said, “John the Baptist sent us to you. He asks, ‘Are you the one who is coming, or should we look for someone else?’”

21 Right then, Jesus healed many of their diseases, illnesses, and evil spirits, and he gave sight to a number of blind people. 22 Then he replied to John’s disciples, “Go, report to John what you have seen and heard. Those who were blind are able to see. Those who were crippled now walk. People with skin diseases are cleansed. Those who were deaf now hear. Those who were dead are raised up. And good news is preached to the poor.[a] 23 Happy is anyone who doesn’t stumble along the way because of me.”

24 After John’s messengers were gone, Jesus spoke to the crowds about John. “What did you go out into the wilderness to see? A stalk blowing in the wind? 25 What did you go out to see? A man dressed up in refined clothes? Look, those who dress in fashionable clothes and live in luxury are in royal palaces. 26 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 27 He is the one of whom it’s written: Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you.[b] 28 I tell you that no greater human being has ever been born than John. Yet whoever is least in God’s kingdom is greater than he.” 29 Everyone who heard this, including the tax collectors, acknowledged God’s justice because they had been baptized by John. 30 But the Pharisees and legal experts rejected God’s will for themselves because they hadn’t been baptized by John.

31 “To what will I compare the people of this generation?” Jesus asked. “What are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace calling out to each other, ‘We played the flute for you and you didn’t dance. We sang a funeral song and you didn’t cry.’ 33 John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’ 34 Yet the Human One[c] came eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners.’ 35 But wisdom is proved to be right by all her descendants.”

Forgiveness and gratitude

36 One of the Pharisees invited Jesus to eat with him. After he entered the Pharisee’s home, he took his place at the table. 37 Meanwhile, a woman from the city, a sinner, discovered that Jesus was dining in the Pharisee’s house. She brought perfumed oil in a vase made of alabaster. 38 Standing behind him at his feet and crying, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and poured the oil on them. 39 When the Pharisee who had invited Jesus saw what was happening, he said to himself, If this man were a prophet, he would know what kind of woman is touching him. He would know that she is a sinner.

40 Jesus replied, “Simon, I have something to say to you.”

“Teacher, speak,” he said.

41 “A certain lender had two debtors. One owed enough money to pay five hundred people for a day’s work.[d] The other owed enough money for fifty. 42 When they couldn’t pay, the lender forgave the debts of them both. Which of them will love him more?”

43 Simon replied, “I suppose the one who had the largest debt canceled.”

Jesus said, “You have judged correctly.”

44 Jesus turned to the woman and said to Simon, “Do you see this woman? When I entered your home, you didn’t give me water for my feet, but she wet my feet with tears and wiped them with her hair. 45 You didn’t greet me with a kiss, but she hasn’t stopped kissing my feet since I came in. 46 You didn’t anoint my head with oil, but she has poured perfumed oil on my feet. 47 This is why I tell you that her many sins have been forgiven; so she has shown great love. The one who is forgiven little loves little.”

48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”

49 The other table guests began to say among themselves, “Who is this person that even forgives sins?”

50 Jesus said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”

Footnotes

  1. Luke 7:22 Isa 35:5-6; 61:1
  2. Luke 7:27 Mal 3:1
  3. Luke 7:34 Or Son of Man
  4. Luke 7:41 Or five hundred denaria