Add parallel Print Page Options

治百夫长的仆人

耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农

有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。 百夫长风闻耶稣的事,就托犹太人的几个长老去求耶稣来救他的仆人。 他们到了耶稣那里,就切切地求他,说:“你给他行这事是他所配得的, 因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。” 耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说:“主啊,不要劳动,因你到我舍下,我不敢当, 我也自以为不配去见你。只要你说一句话,我的仆人就必好了。 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说‘去!’他就去,对那个说‘来!’他就来,对我的仆人说‘你做这事!’他就去做。” 耶稣听见这话,就稀奇他,转身对跟随的众人说:“我告诉你们:这么大的信心,就是在以色列中我也没有遇见过!” 10 那托来的人回到百夫长家里,看见仆人已经好了。

叫拿因城寡妇之子复活

11 过了不多时[a],耶稣往一座城去,这城名叫拿因,他的门徒和极多的人与他同行。 12 将近城门,有一个死人被抬出来。这人是他母亲独生的儿子,他母亲又是寡妇。有城里的许多人同着寡妇送殡。 13 主看见那寡妇,就怜悯她,对她说:“不要哭!” 14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“少年人,我吩咐你,起来!” 15 那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。 16 众人都惊奇,归荣耀于神,说:“有大先知在我们中间兴起来了!”又说:“神眷顾了他的百姓!” 17 他这事的风声就传遍了犹太和周围地方。

施洗约翰差人问主

18 约翰的门徒把这些事都告诉约翰 19 他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?” 20 那两个人来到耶稣那里,说:“施洗的约翰打发我们来问你:那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?” 21 正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的、受灾患的、被恶鬼附着的,又开恩叫好些瞎子能看见。 22 耶稣回答说:“你们去,把所看见、所听见的事告诉约翰,就是:瞎子看见,瘸子行走,长大麻风的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。 23 凡不因我跌倒的,就有福了!”

称赞施洗约翰

24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:“你们从前出去到旷野是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗? 25 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿华丽衣服、宴乐度日的人是在王宫里。 26 你们出去究竟是要看什么?要看先知吗?我告诉你们,是的,他比先知大多了。 27 经上记着说:‘我要差遣我的使者在你前面预备道路’,所说的就是这个人。 28 我告诉你们:凡妇人所生的,没有一个大过约翰的;然而神国里最小的比他还大。” 29 众百姓和税吏既受过约翰的洗,听见这话,就以神为义。 30 但法利赛人和律法师没有受过约翰的洗,竟为自己废弃了神的旨意。[b] 31 主又说:“这样,我可用什么比这世代的人呢?他们好像什么呢? 32 好像孩童坐在街市上,彼此呼叫说:‘我们向你们吹笛,你们不跳舞!我们向你们举哀,你们不啼哭!’ 33 施洗的约翰来,不吃饼不喝酒,你们说他是被鬼附着的。 34 人子来,也吃也喝,你们说他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友。 35 但智慧之子都以智慧为是。”

有罪的女人用香膏抹主

36 有一个法利赛人请耶稣和他吃饭,耶稣就到法利赛人家里去坐席。 37 那城里有一个女人,是个罪人,知道耶稣在法利赛人家里坐席,就拿着盛香膏的玉瓶, 38 站在耶稣背后,挨着他的脚哭,眼泪湿了耶稣的脚,就用自己的头发擦干,又用嘴连连亲他的脚,把香膏抹上。 39 请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人,乃是个罪人!” 40 耶稣对他说:西门,我有句话要对你说。”西门说:“夫子,请说。” 41 耶稣说:“一个债主有两个人欠他的债,一个欠五十两银子,一个欠五两银子。 42 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?” 43 西门回答说:“我想是那多得恩免的人。”耶稣说:“你断的不错。”

爱大赦免也大

44 于是转过来向着那女人,便对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干; 45 你没有与我亲嘴,但这女人从我进来的时候就不住地用嘴亲我的脚; 46 你没有用油抹我的头,但这女人用香膏抹我的脚。 47 所以我告诉你:她许多的罪都赦免了,因为她的爱多;但那赦免少的,他的爱就少。” 48 于是对那女人说:“你的罪赦免了!” 49 同席的人心里说:“这是什么人,竟赦免人的罪呢?” 50 耶稣对那女人说:“你的信救了你,平平安安地回去吧!”

Footnotes

  1. 路加福音 7:11 有古卷作:次日。
  2. 路加福音 7:30 29、30两节或作:众百姓和税吏听见了约翰的话,就受了他的洗,便以神为义。但法利赛人和律法师不受约翰的洗,竟为自己废弃了神的旨意。

Jesus Heals a Soldier’s Servant

When Jesus finished saying all these things to the people, he went to Capernaum. In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was so sick he was nearly dead. The officer loved the servant very much. When the officer heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him. The officer wanted the leaders to ask Jesus to come and heal his servant. The men went to Jesus and begged him saying, “This officer is worthy of your help. He loves our people, and he built us a synagogue.”

So Jesus went with the men. He was getting near the officer’s house when the officer sent friends to say, “Lord, you don’t need to come into my house. I am not good enough for you to be under my roof. That is why I did not come to you myself. You only need to say the word, and my servant will be healed. I, too, am a man under the authority of other men. And I have soldiers under my command. I tell one soldier, ‘Go,’ and he goes. And I tell another soldier, ‘Come,’ and he comes. And I say to my servant, ‘Do this,’ and my servant obeys me.”

When Jesus heard this, he was amazed. He turned to the crowd following him and said, “I tell you, this is the greatest faith I have seen anywhere, even in Israel.”

10 The men who had been sent to Jesus went back to the house. There they found that the servant was healed.

Jesus Brings a Man Back to Life

11 The next day Jesus went to a town called Nain. His followers and a large crowd were traveling with him. 12 When he came near the town gate, he saw a funeral. A mother, who was a widow, had lost her only son. A large crowd from the town was with the mother while her son was being carried out. 13 When the Lord saw her, he felt very sorry for her. Jesus said to her, “Don’t cry.” 14 He went up to the coffin and touched it. The men who were carrying it stopped. Jesus said, “Young man, I tell you, get up!” 15 And the son sat up and began to talk. Then Jesus gave him back to his mother.

16 All the people were amazed. They began praising God. They said, “A great prophet has come to us! God is taking care of his people.”

17 This news about Jesus spread through all Judea and into all the places around there.

John Asks a Question

18 John’s followers told him about all these things. He called for two of his followers. 19 He sent them to the Lord to ask, “Are you the One who is coming, or should we wait for another?”

20 So the men came to Jesus. They said, “John the Baptist sent us to you with this question: ‘Are you the One who is coming, or should we wait for another?’”

21 At that time, Jesus healed many people of their sicknesses, diseases, and evil spirits. He healed many blind people so that they could see again. 22 Then Jesus said to John’s followers, “Go tell John the things that you saw and heard here. The blind can see. The crippled can walk. People with a harmful skin disease are healed. The deaf can hear, and the dead are given life. And the Good News is told to the poor. 23 The person who does not lose faith is blessed!”

24 When John’s followers left, Jesus began to tell the people about John: “What did you go out into the desert to see? A reed[a] blown by the wind? 25 What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. People who have fine clothes live in kings’ palaces. 26 But what did you go out to see? A prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet. 27 This was written about John:

‘I will send my messenger ahead of you.
    He will prepare the way for you.’ Malachi 3:1

28 I tell you, John is greater than any other man ever born. But even the least important person in the kingdom of God is greater than John.”

29 (When the people heard this, they all agreed that God’s teaching was good. Even the tax collectors agreed. These were people who were already baptized by John. 30 But the Pharisees and teachers of the law refused to accept God’s plan for themselves; they did not let John baptize them.)

31 Then Jesus said, “What shall I say about the people of this time? What are they like? 32 They are like children sitting in the marketplace. One group of children calls to the other group and says,

‘We played music for you, but you did not dance.
    We sang a sad song, but you did not cry.’

33 John the Baptist came and did not eat like other people or drink wine. And you say, ‘He has a demon in him.’ 34 The Son of Man came eating like other people and drinking wine. And you say, ‘Look at him! He eats too much and drinks too much wine! He is a friend of the tax collectors and “sinners”!’ 35 But wisdom is shown to be right by the things it does.”

Simon the Pharisee

36 One of the Pharisees asked Jesus to eat with him. Jesus went into the Pharisee’s house and sat at the table. 37 A sinful woman in the town learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house. So she brought an alabaster jar of perfume. 38 She stood at Jesus’ feet, crying, and began to wash his feet with her tears. She dried his feet with her hair, kissed them many times and rubbed them with the perfume. 39 The Pharisee who asked Jesus to come to his house saw this. He thought to himself, “If Jesus were a prophet, he would know that the woman who is touching him is a sinner!”

40 Jesus said to the Pharisee, “Simon, I have something to say to you.”

Simon said, “Teacher, tell me.”

41 Jesus said, “There were two men. Both men owed money to the same banker. One man owed the banker 500 silver coins.[b] The other man owed the banker 50 silver coins. 42 The men had no money; so they could not pay what they owed. But the banker told the men that they did not have to pay him. Which one of the two men will love the banker more?”

43 Simon, the Pharisee, answered, “I think it would be the one who owed him the most money.”

Jesus said to Simon, “You are right.” 44 Then Jesus turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? When I came into your house, you gave me no water for my feet. But she washed my feet with her tears and dried my feet with her hair. 45 You did not kiss me, but she has been kissing my feet since I came in! 46 You did not rub my head with oil, but she rubbed my feet with perfume. 47 I tell you that her many sins are forgiven. This is clear because she showed great love. But the person who has only a little to be forgiven will feel only a little love.”

48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”

49 The people sitting at the table began to think to themselves, “Who is this man? How can he forgive sins?”

50 Jesus said to the woman, “Because you believed, you are saved from your sins. Go in peace.”

Footnotes

  1. 7:24 reed It means that John was not weak like grass blown by the wind.
  2. 7:41 silver coins A Roman denarius. One coin was the average pay for one day’s work.