安息日的主

有一次在安息日[a],耶穌從麥田經過,他的門徒們摘下麥穗,用手搓著吃。 有一些法利賽人說:「你們為什麼做安息日不可以做[b]的事呢?」

耶穌回答他們,說:大衛和那些與他在一起的人飢餓時所做的事,你們難道這個也沒有讀過嗎? 他怎樣進了神的殿[c],拿了陳設餅吃,還分給與他在一起的人呢?這餅除了祭司一個人之外,誰都不可以吃。」 於是耶穌對他們說:「人子是安息日的主。」

治癒手萎縮的人

在另一個安息日的時候,耶穌進了會堂教導人。那裡有一個人,右手枯萎了。 經文士們和法利賽人就密切注意耶穌會不會在安息日使人痊癒,為要找把柄[d]控告他。 耶穌知道他們的意念,就對那手枯萎的人說:「起來,站到中間來!」那人就起來,站著。 耶穌對他們說:「我問你們[e],在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」 10 他環視周圍所有的人,然後對那個人[f]說:「伸出你的手!」那個人一伸,他的手就復原了[g] 11 他們就滿腔怒火[h],彼此商量到底怎麼對付耶穌。

選定十二使徒

12 就在那些日子裡,耶穌有一次出去到山上禱告;他整夜向神禱告。 13 一到天亮,他就招呼他的門徒,從他們中間揀選了十二個人,稱他們為使徒:

14 西門——耶穌又稱他為彼得
他的弟弟[i]安得烈
又有雅各約翰
腓力巴多羅邁
15 馬太多馬
亞勒腓的兒子[j]雅各
稱為激進派[k]西門
16 雅各的兒子[l]猶大
還有那成為出賣者的加略猶大

教導、治病

17 耶穌與他們一起下了山,站在一塊平地上。那裡有他的一大[m]群門徒,還有來自整個猶太地區、耶路撒冷以及沿海的提爾西頓的一大群人。 18 他們來是要聽他講說,要他們的病得痊癒。那些被汙靈折磨的,都得了痊癒。 19 眾人都想要摸到他,因為有能力從他身上發出,使所有的人得痊癒。

論福

20 耶穌舉目看著他的門徒們,說:

「貧乏的人是蒙福的,
因為神的國是你們的。
21 如今飢餓的人是蒙福的,
因為你們將得飽足。
如今哭泣的人是蒙福的,
因為你們將要歡笑。
22 當人們因人子的緣故憎恨你們,
排斥你們,責罵你們,
把你們當做惡人革除你們的名,
你們就是蒙福的。

23 「在那一天,你們當歡喜,當歡然跳躍,因為看哪,你們在天上的報償是大的。要知道,那些人的祖先也是同樣對待先知們的。

論禍

24 「不過富有的人,你們有禍了,
因為你們已經得到了你們的安慰。
25 如今[n]飽足的人,你們有禍了,
因為你們將要飢餓。
如今歡笑的人,你們有禍了,
因為你們將要悲傷、哭泣。
26 當所有的人都說你們好的時候,
你們有禍了,
因為他們的祖先也是同樣對待假先知們的。

愛敵人

27 「然而我告訴你們這些正在聽的人:要愛你們的敵人[o],善待那些恨你們的人; 28 要祝福那些詛咒你們的人,為那些詆毀你們的人禱告。 29 有人打你這邊的臉,把另一邊也讓他打;有人拿走你的外衣,連裡衣[p]也不要阻止他拿; 30 任何人求你,都要給他;有人拿走你的東西,不要討回來。 31 你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。 32 如果你們只愛那些愛你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?其實連罪人也愛那些愛他們的人。 33 如果你們只善待那些善待你們的人,難道有什麼可稱讚的嗎?連罪人也這樣做。 34 如果你們借東西,只借給那些有指望能從他們收取[q]的人,那有什麼可稱讚的呢?就是罪人也借給罪人,為要如數收回。 35 不過你們要愛你們的敵人[r],要善待人;借出去,不指望任何償還[s]。這樣,你們的報償就大了,而且你們將成為至高者的兒女,因為他以仁慈待那些忘恩負義和邪惡的人。 36 你們要仁慈,正如你們的父是仁慈的。

不要評斷

37 「不要評斷人,你們就絕不被評斷;不要定人的罪,你們就絕不被定罪;要饒恕人,你們就會被饒恕。 38 你們要給與,就會被賜予,而且用十足的量器,連搖帶按、滿滿當當地倒在你們懷裡,因為,你們用什麼量器[t]來衡量,也會同樣地被衡量。」

39 耶穌又對他們講了一個比喻:「難道瞎子能給瞎子領路嗎?兩個人不都會掉進坑裡嗎? 40 學生不高於他的老師,但所有學成的人,將會像他的老師一樣。

41 「你為什麼看見你弟兄眼裡的木屑,卻不想自己眼裡的梁木呢? 42 你看不見自己眼裡的梁木,怎麼能對你弟兄說『弟兄啊,讓我除掉你眼裡的木屑』呢?你這偽善的人!先除掉你自己眼裡的梁木,然後你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼裡的木屑。

樹與果

43 「好樹不結壞果子,壞[u]樹也不結好果子。 44 這樣,每一棵樹都是憑著它的果子被認出來。人不從蒺藜中收無花果,也不從荊棘上摘葡萄。 45 好人從他心裡所存的善,發出善來;壞人從他心裡所存的[v]惡,發出惡來;因為人心裡所充滿的,口裡就說出來。

兩種根基

46 「你們為什麼稱呼我『主啊,主啊!』卻不遵行我所說的話呢? 47 我要指示你們,凡是到我這裡來聽了我的話而實行的人是什麼樣的人: 48 他好比一個人建造房子,深深地挖掘,把根基立在磐石上。洪水氾濫,急流沖擊那房子,也不能使它搖動,因為建造得穩固[w][x] 49 然而,那聽見而不實行的人,就好比一個人把房子建在地面上,沒有根基。急流一沖,立刻倒塌了,並且那房子毀壞得非常厲害。」

Footnotes

  1. 路加福音 6:1 安息日——有古抄本作「第二重要安息日」。
  2. 路加福音 6:2 有古抄本沒有「做」。
  3. 路加福音 6:4 殿——原文直譯「家」。
  4. 路加福音 6:7 把柄——輔助詞語。
  5. 路加福音 6:9 有古抄本附「一件事」。
  6. 路加福音 6:10 那個人——有古抄本作「他」。
  7. 路加福音 6:10 有古抄本附「和另一隻一樣健全」。
  8. 路加福音 6:11 滿腔怒火——原文直譯「(內心)充滿無知」或「被無知所充滿」。
  9. 路加福音 6:14 弟弟——原文直譯「兄弟」。
  10. 路加福音 6:15 兒子——輔助詞語。
  11. 路加福音 6:15 激進派——或譯作「奮銳黨」。
  12. 路加福音 6:16 兒子——輔助詞語。
  13. 路加福音 6:17 有古抄本沒有「大」。
  14. 路加福音 6:25 有古抄本沒有「如今」。
  15. 路加福音 6:27 敵人——或譯作「反對者」。
  16. 路加福音 6:29 裡衣——或譯作「襯袍」。
  17. 路加福音 6:34 收取——有古抄本作「收回」。
  18. 路加福音 6:35 敵人——或譯作「反對者」。
  19. 路加福音 6:35 不指望任何償還——有古抄本作「總不絕望」。
  20. 路加福音 6:38 量器——或譯作「尺度」或「標準」。
  21. 路加福音 6:43 壞——或譯作「腐敗的」或「有病的」。
  22. 路加福音 6:45 有古抄本沒有「他心裡所存的」。
  23. 路加福音 6:48 穩固——原文直譯「好」。
  24. 路加福音 6:48 建造得穩固——有古抄本作「它在磐石上立定根基」。

耶稣是安息日之主

在一个安息日里,耶稣路过一片庄稼地,他的门徒们摘了些麦穗,用手搓着吃。 一些法利赛人说∶“你们为什么在安息日里做违法的事情呢?”

耶稣回答道∶“难道你们不曾读到过大卫和他手下的人在饥饿的时刻是怎么做的吗? 他们走进了上帝的大殿,大卫拿起献给上帝的贡饼就吃,并且还把它分给了他的随从们吃。而那些贡饼除了祭司们外,任何其他人吃,都是违法的。” 然后,耶稣又说∶“人子才是安息日之主。”

耶稣在安息日治愈手残的人

在另一个安息日里,耶稣在会堂里教导人们,一个右手萎缩的人也在那里。 那些律法师和法利赛人密切地窥伺着他,看他是否在安息日为人治病,他们企图抓住把柄来控告他。 但是耶稣看穿了他们的心思。他对那个手残的人说∶“起来,站到大家面前来!”那个人照他的话做了。 耶稣又对他们说∶“我问你们,在安息日里哪个是合法的呢:应该做好事,还是应该做坏事呢?” 10 耶稣环顾周围所有的人,然后对那个手残的人说∶“伸出你的手!”那人刚一伸出手,手便康复了。 11 但是,律法师和法利赛人却非常气愤,他们彼此商量着如何对付耶稣。

耶稣选出十二个使徒

12 那时,耶稣到山上去祈祷,他整夜向上帝祈祷。 13 一天,天亮的时候,他把门徒们召集在一起,从他们中间挑选出十二个人,称他们为使徒。 14 这十二个人是:西门 [a]、和他的兄弟安得烈,还有雅各、约翰、腓力、巴多罗买、 15 马太和多马、亚勒腓的儿子雅各和被人称他为激进派的西门, 16 还有雅各的儿子犹大,以及后来出卖耶稣的加略人犹大。

耶稣传教,治病救人

17 耶稣和他的使徒们一起下山了,他们站在一块平地上,很多人聚集在那里。这些人分别是从犹太城、耶路撒冷、推罗和西顿的海滨赶来的, 18 他们都是来听耶稣教导的,并得到了治愈。耶稣为那些被邪灵困惑的人治好了病。 19 大家都想摸一摸耶稣,因为他们知道会有能量从他身上发出。耶稣医治了他们所有人的疾病。

20 耶稣举目看着门徒,说道:

“贫穷的人们,你们受到祝福,
因为上帝的王国属于你们。
21 饥饿的人们,你们受到祝福,
因为你们将得到饱餐;
哭泣的人们,你们受到祝福,
因为你们将要欢笑。

22 “因为人子的缘故,当人们憎恨你们、孤立你们、侮辱你们,并认为你们的名声邪恶而拒绝你们时,你们就受到祝福了。 23 在那天,你们将要欢呼雀跃,因为你们在天堂里的奖赏是巨大的。当年他们的祖先也是这样对待先知的。

24 “但是,富人们要遭殃了,
因为你们已经享受了安逸;
25 现在饱食终日的人,你们要遭殃了,
因为你们将要忍饥挨饿;
现在欢笑的人们要遭殃了,
因为你们将悲哀和哭泣;

26 “人人都夸你们的时候,你们要遭殃了,因为他们的祖先就是这样对待假先知的。

爱你们的敌人

27 “但是,你们这些听我讲话的人,我告诉你们,要爱你们的敌人,善待憎恨你们的人, 28 祝福那些咒骂你们的人们,为那些虐待你们的人祈祷。 29 如果有人打了你一边脸,你就把另一边脸也伸过去让他打;如果有人拿走了你的外衣,就把衬衫也送给他; 30 要给予对你有所求的人,如果有人拿走了你的东西,不要再要回来。 31 你们想让别人怎样对待你们,你们也应该怎样对待别人。 32 如果你们只爱那些爱你们的人,那有什么可值得称道的呢?即使是罪人也爱那些爱他们的人; 33 如果你们只善待那些善待你们的人,那有什么可值得称道的呢?就连罪人也会这么做。 34 如果你们只把东西借给那些有希望偿还的人,又有什么值得称道的呢?就连罪人也会把钱借给别的罪人,只要他们能如数归还!

35 爱你们的敌人吧,善待他们吧。借钱给别人,而不要期待别人归还。这样,你们就会得到巨大的奖赏,而且将成为至高的上帝的儿子,因为他(上帝)就善待着那些忘恩负义和邪恶的人们。 36 你们要像你们的父亲那样仁慈。

反躬自省

37 不要评判人,上帝就不会评判你们;不要给别人定罪,你们就不会被定罪;要宽恕别人,你们就会得到宽恕。 38 施与别人,你们也会得到施与,他们会连摇带按地往你怀里塞东西,满得都抱不住。你们用什么样的量器来衡量别人,你们自己也会受到这同样的量器来衡量。

39 耶稣又给他们讲了一个比喻,说∶“一个盲人能给另一个盲人带路吗?他们俩难道不会一起跌进沟里吗? 40 学生不会高于老师,但是,当他学成后,就会像他的老师一样。

41 为什么你只看见朋友眼里有刺,却看不见自己眼里有梁木呢? 42 你看不到自己眼里有梁木,又怎么能对你的朋友说∶‘朋友,让我来把你眼中的刺挑出来’?你这个虚伪的人啊,还是先移去你自己眼中的梁木吧,然后,你才能看清楚,把朋友眼里的刺挑出来。

好树结好果

43 好树结不出恶果,坏树也结不出好果; 44 树的好坏是从它结的果实来分辨的。人们不在荆棘丛中摘无花果,也不在灌木丛中摘葡萄。 45 善良人的内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的;但是,恶人的内心却蕴藏着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。一个人的内心充满了什么,口中就会说出什么。

两种人

46 你们为什么呼叫我“主啊,主”的,却不照我说的去做呢? 47 每个到我这里来、听了我的话并服从它们的人, 我要告诉你们他像什么样的人: 48 他就像一个盖房子的人,首先深挖土地,把地基打在磐石上,所以,即使洪水来了,冲击那座房子,它也不会动摇,因为房子建造得很结实。

49 可是,那个听到我的话而不去执行的人,就像一个人,把房子建在没有地基的地上,河水一冲,房子便立刻倒塌,彻底给毁坏了。”

Footnotes

  1. 路 加 福 音 6:14 西门: 耶稣又给他取了个名字叫彼得。

And it came about on Shabbos that the Moshiach is passing through grain fields, and his talmidim were plucking and eating the heads of grain and rubbing them in their hands. [DEVARIM 23:25]

Now some of the Perushim said, Why are you doing what is asur (impermissible) on Shabbos?

And in reply, Rebbe Melech HaMoshiach said to them, Have you not read what Dovid HaMelech did when he and those with him were hungry, [SHMUEL ALEF 21:6]

How he entered into the Beit Hashem and took the Lechem HaPanim (the Bread of the Presence), and he ate and gave to the ones with him, which is mutar (permissible) to eat only by the kohanim? [VAYIKRA 24:5,9]

And he was saying to them, The Ben HaAdam [Moshiach, DANIEL 7:13-14] is Adon HaShabbos.

And it came about on another Shabbos that Rebbe, Melech HaMoshiach entered into the shul and taught Torah. And there was a man there also whose right hand was withered.

Now the Sofrim and Perushim were watching Rebbe, Melech HaMoshiach to see if he brings refuah on Shabbos, in order that they might find something to accuse him.

But he knew their machshavot (thoughts), and said to the man having the withered hand, Rise and stand in the midst. And the man got up and stood.

And Rebbe Melech HaMoshiach said to them, I ask you whether it is mutar on Shabbos to do hatov or to do harah, to save nefesh or destroy it?

10 And having looked around at all of them, he said to the man, Stretch out your hand. And he did. And his hand was restored.

11 But they (the Sofrim and the Perushim) were filled with ka’as (anger), and they were discussing with one another what they might do to him.

12 Now it came about in those yamim that Rebbe Melech HaMoshiach went forth to the mountain to daven, and he was spending the whole night b’tefillah to Hashem.

13 And when boker came, Rebbe Melech HaMoshiach summoned his talmidim, and chose from them Shneym Asar (Twelve), whom he also named Shlichim:

14 Shimon, whom also he called Kefa; Andrew his brother; Yaakov, Yochanan, Philippos, Bar-Talmai,

15 Mattityahu, Toma, Yaakov Ben-Chalfai, Shimon, the one being called the Zealot,

16 Yehudah Ben Yaakov, and Yehudah from Kriot, who became the boged (traitor, betrayer) of Rebbe, Melech HaMoshiach.

17 And having come down with them, he stood on a level place, and a great multitude of his talmidim, and a great multitude of the Am Berit from all Yehudah and Yerushalayim and the coastal region of Tzor and Tzidon

18 Came to hear him and to receive refuah (healing) from their machlot (illnesses), and the ones being troubled by ruchot hatemeiot (unclean spirits, shedim) were given refuah,

19 And all were seeking to touch Rebbe, Melech HaMoshiach because koach (power) was going out from him, and he was giving refuah to everyone.

20 And lifting up his eyes to look at his talmidim, Rebbe Melech HaMoshiach said, Ashrey are the aniyim (poor), for yours is the Malchut Hashem.

21 Ashrey are the ones hungering now, for you will eat your fill. Ashrey are the ones weeping now, for you will laugh [YESHAYAH 55:1,2; 61:2,3].

22 Ashrey are you when Bnei Adam have sinas chinom (baseless hatred) for you and when they ostracize you and they reproach you and cast out your name as rah (evil) on account of the Ben HaAdam [Moshiach, DANIEL 7:13-14].

23 Have simcha in that day and leap for chedvah (rejoicing), for your sachar (reward) is gadol in Shomayim. According to the same their Avot were doing to the Neviim.

24 But oy to you, you ashirim, for you have already received in full your nechamah (comfort).

25 Oy to you, the ones having been well fed now, for you will hunger. Oy, the ones laughing now, for you will mourn and weep. [YESHAYAH 65:13; MISHLE 14:13]

26 Woe when all Bnei Adam speak well of you. For according to the same things were their Avot doing to the neviei hasheker (false prophets).

27 But to you I say, to the ones listening, show ahavah to your oyvim (enemies), do mitzvahs for the ones with sinas chinom for you,

28 Say a bracha for the ones cursing you, daven for the ones mistreating you.

29 To the one hitting you on the cheek, offer also the other, and from the one taking away your kaftan (coat), also the tunic and gartel do not withhold.

30 To everyone asking you, give tzedakah; and from the one taking away your things, do not demand them back. [DEVARIM 15:7,8; MISHLE 21:26]

31 And just as you want that Bnei Adam may do to you, do to them similarly.

32 And if you show ahavah to the ones showing ahavah to you, what kind of shvakh (commendation) to you is that? For even the chote’im (sinners) show ahavah to the ones showing ahavah to them.

33 For even if you do mitzvahs for the ones doing mitzvahs for you, what kind of shvakh to you is that?

34 And if you lend to those from whom you hope to receive, what kind of shvakh to you is that? Even chote’im lend to chote’im, that they receive in return the same amount.

35 But show ahavah to your oyvim and do mitzvahs and Gemilut Chasadim, expecting nothing in return. And your sachar will be rav. And you will be bnei Elyon (sons of the Most High), because He is kind to anashim ra’im and those without hodayah.

36 Be anashim of rachamanut (compassion) just as also your Elohim HaAv is merciful. [TEHILLIM 103:8]

37 Judge not, lest you be judged. And do not condemn, and by no means may you be condemned. If you pardon with mechila (forgiveness), you will be pardoned with selicha (forgiveness).

38 Give, and it will be given to you. A good measure, having been pressed down and having been shaken, overflowing, will be put into your kheyk (lap). For by what measure you measure it will be measured in return to you. [Ps 79:12; Isa 65:6,7]

39 Now he told also a mashal to them. Surely an ivver is not able to guide an ivver, is he? Will not both fall into a pit?

40 A talmid is not above his moreh. But everyone, having been fully trained, will be like his moreh (teacher).

41 And why do you see the speck in the eye of your ach, but the log in your own eye you do not notice?

42 How are you able to say to your ach, Ach, let me remove the speck in your eye, while you yourself are not seeing the log in your own eye? Tzeva, remove first the log from your eye, and then you will see clearly to take out the speck from your ach [b’Moshiach].

43 For there is no etz tov producing pri rah, nor again an etz rah producing pri tov.

44 For each etz by its own pri will be known. For not from thorns do they gather figs nor from a thorn bush do they pick grapes.

45 The ish tov from the good storehouse of the lev produces tov, and the ish rah out of the evil storehouse produces rah. For from the abundance of the lev the peh (mouth) speaks.

46 And why do you call me Adoni and yet you do not do what I say?

47 Everyone coming to me and hearing my divrei Torah and putting them into practice, I will show you to whom he is likened.

48 He is likened to the man building a bais who dug and went down deep and laid a yesod upon the av sela (bedrock). And a flood having come, the river struck against that bais, and the flood was not strong enough to shake it, because its binnuy was firm.

49 Now the one having heard [Rebbe Melech HaMoshiach’s divrei Torah], and not having put them into practice, is like a man having built a bais (house) upon the ground without a yesod (foundation), which the river struck against, and ofen ort (immediately) the bais collapsed, and gadol (great) was the churban of that bais.

Jesus Is Lord of the Sabbath(A)

One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels.(B) Some of the Pharisees asked, “Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?”(C)

Jesus answered them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry?(D) He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat.(E) And he also gave some to his companions.” Then Jesus said to them, “The Son of Man(F) is Lord of the Sabbath.”

On another Sabbath(G) he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely(H) to see if he would heal on the Sabbath.(I) But Jesus knew what they were thinking(J) and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in front of everyone.” So he got up and stood there.

Then Jesus said to them, “I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?”

10 He looked around at them all, and then said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was completely restored. 11 But the Pharisees and the teachers of the law were furious(K) and began to discuss with one another what they might do to Jesus.

The Twelve Apostles(L)

12 One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.(M) 13 When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles:(N) 14 Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, 15 Matthew,(O) Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, 16 Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.

Blessings and Woes(P)

17 He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon,(Q) 18 who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured, 19 and the people all tried to touch him,(R) because power was coming from him and healing them all.(S)

20 Looking at his disciples, he said:

“Blessed are you who are poor,
    for yours is the kingdom of God.(T)
21 Blessed are you who hunger now,
    for you will be satisfied.(U)
Blessed are you who weep now,
    for you will laugh.(V)
22 Blessed are you when people hate you,
    when they exclude you(W) and insult you(X)
    and reject your name as evil,
        because of the Son of Man.(Y)

23 “Rejoice in that day and leap for joy,(Z) because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.(AA)

24 “But woe to you who are rich,(AB)
    for you have already received your comfort.(AC)
25 Woe to you who are well fed now,
    for you will go hungry.(AD)
Woe to you who laugh now,
    for you will mourn and weep.(AE)
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
    for that is how their ancestors treated the false prophets.(AF)

Love for Enemies(AG)

27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,(AH) 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.(AI) 29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them. 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.(AJ) 31 Do to others as you would have them do to you.(AK)

32 “If you love those who love you, what credit is that to you?(AL) Even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you?(AM) Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. 35 But love your enemies, do good to them,(AN) and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children(AO) of the Most High,(AP) because he is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful,(AQ) just as your Father(AR) is merciful.

Judging Others(AS)

37 “Do not judge, and you will not be judged.(AT) Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.(AU) 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap.(AV) For with the measure you use, it will be measured to you.”(AW)

39 He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?(AX) 40 The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.(AY)

41 “Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? 42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take the speck out of your eye,’ when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

A Tree and Its Fruit(AZ)

43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 44 Each tree is recognized by its own fruit.(BA) People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers. 45 A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.(BB)

The Wise and Foolish Builders(BC)

46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’(BD) and do not do what I say?(BE) 47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice,(BF) I will show you what they are like. 48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built. 49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”