耶稣对他们说:“我问你们[a],在安息日是否可以行善或作恶,救命或害命?” 10 他环视周围所有的人,然后对那个人[b]说:“伸出你的手!”那个人一伸,他的手就复原了[c] 11 他们就满腔怒火[d],彼此商量到底怎么对付耶稣。

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 6:9 有古抄本附“一件事”。
  2. 路加福音 6:10 那个人——有古抄本作“他”。
  3. 路加福音 6:10 有古抄本附“和另一只一样健全”。
  4. 路加福音 6:11 满腔怒火——原文直译“(内心)充满无知”或“被无知所充满”。

耶稣问众人:“我问你们,在安息日应该行善呢,还是作恶呢?救人呢,还是害人呢?” 10 祂环视众人,然后对那人说:“把手伸出来!”那人的手一伸就复原了。

11 但法利赛人和律法教师却怒火中烧,开始商议对付耶稣的办法。

Read full chapter

耶稣又对他们说∶“我问你们,在安息日里哪个是合法的呢:应该做好事,还是应该做坏事呢?” 10 耶稣环顾周围所有的人,然后对那个手残的人说∶“伸出你的手!”那人刚一伸出手,手便康复了。 11 但是,律法师和法利赛人却非常气愤,他们彼此商量着如何对付耶稣。

Read full chapter

Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

10 And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.

11 And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

Read full chapter