耶穌知道他們的意念,就對那手枯萎的人說:「起來,站到中間來!」那人就起來,站著。 耶穌對他們說:「我問你們[a],在安息日是否可以行善或作惡,救命或害命?」 10 他環視周圍所有的人,然後對那個人[b]說:「伸出你的手!」那個人一伸,他的手就復原了[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 6:9 有古抄本附「一件事」。
  2. 路加福音 6:10 那個人——有古抄本作「他」。
  3. 路加福音 6:10 有古抄本附「和另一隻一樣健全」。

耶穌知道他們的心思,就對那個右手萎縮的人說:「起來,站在大家面前!」那人就起來站在那裡。

耶穌問眾人:「我問你們,在安息日應該行善呢,還是作惡呢?救人呢,還是害人呢?」 10 祂環視眾人,然後對那人說:「把手伸出來!」那人的手一伸就復原了。

Read full chapter

But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

10 And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.

Read full chapter

But Jesus knew what they were thinking(A) and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in front of everyone.” So he got up and stood there.

Then Jesus said to them, “I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?”

10 He looked around at them all, and then said to the man, “Stretch out your hand.” He did so, and his hand was completely restored.

Read full chapter