又有一个安息日,耶稣进入会堂教导人,座中有一个右手萎缩的人。 律法教师和法利赛人密切地监视耶稣,看祂会不会在安息日医治病人,好找个借口控告祂。 耶稣知道他们的心思,就对那个右手萎缩的人说:“起来,站在大家面前!”那人就起来站在那里。

Read full chapter

On another Sabbath(A) he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled. The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely(B) to see if he would heal on the Sabbath.(C) But Jesus knew what they were thinking(D) and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in front of everyone.” So he got up and stood there.

Read full chapter

And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

Read full chapter

Healing on the Sabbath(A)

(B)Now it happened on another Sabbath, also, that He entered the synagogue and taught. And a man was there whose right hand was withered. So the scribes and Pharisees watched Him closely, whether He would (C)heal on the Sabbath, that they might find an (D)accusation against Him. But He (E)knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, “Arise and stand here.” And he arose and stood.

Read full chapter