Add parallel Print Page Options

31 你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。 32 你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。 33 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。 34 你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。 35 你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必做至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。 36 你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。 37 你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕[a] 38 你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按、上尖下流地倒在你们怀里。因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 6:37 “饶恕”原文作“释放”。

31 Do to others as you would have them do to you.(A)

32 “If you love those who love you, what credit is that to you?(B) Even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you?(C) Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. 35 But love your enemies, do good to them,(D) and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children(E) of the Most High,(F) because he is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful,(G) just as your Father(H) is merciful.

Judging Others(I)

37 “Do not judge, and you will not be judged.(J) Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.(K) 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap.(L) For with the measure you use, it will be measured to you.”(M)

Read full chapter

31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.

34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

35 But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.

36 Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.

37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.

Read full chapter

31 (A)And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.

32 (B)“But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34 (C)And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back. 35 But (D)love your enemies, (E)do good, and (F)lend, [a]hoping for nothing in return; and your reward will be great, and (G)you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil. 36 (H)Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.

Do Not Judge(I)

37 (J)“Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. (K)Forgive, and you will be forgiven. 38 (L)Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your (M)bosom. For (N)with the same measure that you use, it will be measured back to you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:35 expecting

31 你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。 32 你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。 33 你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。 34 你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。 35 你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必做至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。 36 你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。 37 你们不要论断人,就不被论断。你们不要定人的罪,就不被定罪。你们要饶恕人,就必蒙饶恕[a] 38 你们要给人,就必有给你们的,并且用十足的升斗,连摇带按、上尖下流地倒在你们怀里。因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 6:37 “饶恕”原文作“释放”。

31 Do to others as you would have them do to you.(A)

32 “If you love those who love you, what credit is that to you?(B) Even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that. 34 And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you?(C) Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full. 35 But love your enemies, do good to them,(D) and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children(E) of the Most High,(F) because he is kind to the ungrateful and wicked. 36 Be merciful,(G) just as your Father(H) is merciful.

Judging Others(I)

37 “Do not judge, and you will not be judged.(J) Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.(K) 38 Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap.(L) For with the measure you use, it will be measured to you.”(M)

Read full chapter

31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

32 For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

33 And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.

34 And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

35 But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.

36 Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.

37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:

38 Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.

Read full chapter

31 (A)And just as you want men to do to you, you also do to them likewise.

32 (B)“But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 33 And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 34 (C)And if you lend to those from whom you hope to receive back, what credit is that to you? For even sinners lend to sinners to receive as much back. 35 But (D)love your enemies, (E)do good, and (F)lend, [a]hoping for nothing in return; and your reward will be great, and (G)you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil. 36 (H)Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.

Do Not Judge(I)

37 (J)“Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. (K)Forgive, and you will be forgiven. 38 (L)Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your (M)bosom. For (N)with the same measure that you use, it will be measured back to you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:35 expecting