路加福音 6:24-31
Chinese New Version (Simplified)
24 “然而你们富有的人有祸了,
因为你们已经得了你们的安慰。
25 你们饱足的人有祸了,
因为你们将要饥饿。
你们喜乐的人有祸了,
因为你们将要痛哭。
26 人都说你们好的时候,你们就有祸了,因为你们的祖先对待假先知也是这样。
当爱仇敌(A)
27 “只是我告诉你们听道的人:当爱你们的仇敌,善待恨你们的人。 28 咒诅你们的,要为他们祝福,凌辱你们的,要为他们祷告。 29 有人打你一边的脸,把另一边也转给他打;有人拿你的外衣,连内衣也让他拿去。 30 向你求的,就给他;有人拿去你的东西,不用再要回来。 31 你们愿意人怎样待你们,你们就应当怎样待人。
Read full chapter
Luke 6:24-31
New International Version
24 “But woe to you who are rich,(A)
for you have already received your comfort.(B)
25 Woe to you who are well fed now,
for you will go hungry.(C)
Woe to you who laugh now,
for you will mourn and weep.(D)
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
for that is how their ancestors treated the false prophets.(E)
Love for Enemies(F)
27 “But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,(G) 28 bless those who curse you, pray for those who mistreat you.(H) 29 If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them. 30 Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.(I) 31 Do to others as you would have them do to you.(J)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.