路加福音 5:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
医治瘫子
17 有一天,耶稣教训人,有法利赛人和教法师在旁边坐着,他们是从加利利各乡村和犹太并耶路撒冷来的。主的能力与耶稣同在,使他能医治病人。 18 有人用褥子抬着一个瘫子,要抬进去放在耶稣面前, 19 却因人多,寻不出法子抬进去,就上了房顶,从瓦间把他连褥子缒到当中,正在耶稣面前。
Read full chapter
Luke 5:17-19
New King James Version
Jesus Forgives and Heals a Paralytic(A)
17 Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was present [a]to heal them. 18 (B)Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him. 19 And when they could not find how they might bring him in, because of the crowd, they went up on the housetop and let him down with his bed through the tiling into the midst (C)before Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Luke 5:17 NU with Him to heal
Luke 5:17-19
English Standard Version
Jesus Heals a Paralytic
17 On one of those days, as he was teaching, Pharisees and (A)teachers of the law were sitting there, who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And (B)the power of the Lord was with him to heal.[a] 18 (C)And behold, some men were bringing (D)on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, 19 but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on (E)the roof and let him down with his bed (F)through the tiles into the midst before Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Luke 5:17 Some manuscripts was present to heal them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.