路加福音 5:12-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶稣洁净长大麻风的
12 有一回,耶稣在一个城里,有人满身长了大麻风,看见他,就俯伏在地,求他说:“主若肯,必能叫我洁净了。” 13 耶稣伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!”大麻风立刻就离了他的身。 14 耶稣嘱咐他:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,又要为你得了洁净,照摩西所吩咐的献上礼物,对众人做证据。” 15 但耶稣的名声越发传扬出去,有极多的人聚集来听道,也指望医治他们的病。 16 耶稣却退到旷野去祷告。
Read full chapter
Luke 5:12-16
New International Version
Jesus Heals a Man With Leprosy(A)
12 While Jesus was in one of the towns, a man came along who was covered with leprosy.[a](B) When he saw Jesus, he fell with his face to the ground and begged him, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
13 Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” And immediately the leprosy left him.
14 Then Jesus ordered him, “Don’t tell anyone,(C) but go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded(D) for your cleansing, as a testimony to them.”
15 Yet the news about him spread all the more,(E) so that crowds of people came to hear him and to be healed of their sicknesses. 16 But Jesus often withdrew to lonely places and prayed.(F)
Footnotes
- Luke 5:12 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.