耶穌受試探

耶穌充滿聖靈,從約旦河回來,被聖靈帶到曠野, 受魔鬼的試探四十天。在那些日子裡,耶穌什麼也沒有吃,四十天結束的時候[a],他就餓了。 魔鬼對他說:「你如果是神的兒子,就吩咐這石頭變成食物吧!」

耶穌回答:「經上記著:『人活著不是單靠食物[b]。』[c]

魔鬼[d]就把耶穌領上高處[e][f],在一瞬間給他看天下萬國, 對他說[g]:「這一切權柄和榮耀我都將給你,因為這已經交給了我,我願意給誰就給誰。 所以,你如果在我面前下拜,這一切就都是你的了。」

耶穌回答說:[h]經上記著:

『要敬拜主——你的神,
唯獨事奉他。』[i]

魔鬼又帶耶穌到耶路撒冷,讓他站在聖殿的頂端,對他說:「你如果是神的兒子,就從這裡跳下去吧! 10 因為經上記著:

『他會為你吩咐他的天使保護你;
11 他們會用手托住你,
免得你的腳撞在石頭上。』[j]

12 耶穌回答說:「經上說:『不可試探主——你的神。』[k]

13 魔鬼用盡種種試探以後,就暫時離開了耶穌。

在加利利的服事

14 耶穌帶著聖靈的能力[l]回到加利利,他的消息傳遍了周圍所有的地區。 15 他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。

在拿撒勒被拒絕

16 耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方。在安息日那天,他照自己的習慣進了會堂,站起來要誦讀經文。 17 有人就把先知以賽亞的書遞給他。他展開書卷,找到一處,那裡寫道:

18 「主的靈在我身上,
因為他膏立我
去向貧窮的人傳福音,
他差派我[m]去宣告:
被擄的得釋放[n]
瞎眼的得看見,
讓受欺壓的得自由,
19 宣告主所悅納的禧年[o]。」[p]

20 然後耶穌把書捲好,還給會堂助理,坐了下來。會堂裡,眾人的眼睛都注視著他。 21 耶穌開始對他們說:「今天,在你們耳中的這段經文,已經應驗了。」

22 大家都讚許他,對他口裡所發出的恩典的話語感到驚奇,又說:「這不就是約瑟的兒子嗎?」

23 耶穌對他們說:「你們一定會用這句諺語對我說:『醫生啊,使你自己痊癒吧!』,『我們聽見在迦百農所發生的事,你在你的家鄉這裡也應該做!』」

24 耶穌又說:「我確實地告訴你們:沒有一位先知在自己的家鄉是受歡迎的。 25 我真的告訴你們:在以利亞的那些日子裡,天空閉塞了三年六個月,遍地有大饑荒,那時,在以色列有許多寡婦; 26 可是以利亞並沒有被派遣到她們中的任何一個人那裡,只被派遣到西頓撒勒法一個寡婦那裡。 27 還有,在先知以利沙的時代,在以色列有許多痲瘋病人;可是除了敘利亞奈曼以外,沒有一個人被潔淨。」

28 會堂裡的人聽了這些話,都滿腔怒火。 29 他們就起來把耶穌趕出城外,拉到山崖上,要把他推下去。他們的城是建在山上的。 30 但耶穌從他們中間穿過去,走開了。

驅趕鬼魔

31 耶穌下到加利利的一個城迦百農去,在安息日教導人。 32 眾人對他的教導都驚嘆不已,因為他的話具有權柄。 33 在會堂裡,有一個被汙穢的鬼魔之靈附身的人。他大聲喊叫: 34 「別管我們!拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼關係?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是神的那位聖者。」

35 耶穌斥責汙靈說:「住口!從他身上出來!」

鬼魔把那個人摔倒在眾人中間,就從他身上出來了,但沒有傷害他。 36 大家都驚訝不已,彼此談論說:「這是什麼事呢?他帶著權柄和能力命令那些汙靈,它們就出來了!」 37 於是耶穌的名聲傳遍了那一帶所有的地方。

在迦百農治病

38 耶穌起身離開會堂,進了西門的家。西門的岳母正發高燒,他們就為她求耶穌。 39 耶穌就站在她旁邊,斥責那高燒,燒就退了。她立刻起來,服事他們。

40 日落的時候,眾人把患有各種疾病的人都帶到耶穌那裡。他按手在他們每一個人身上,使他們痊癒。 41 也有鬼魔從許多人身上出來,喊叫說:「你是[q]神的兒子!」耶穌斥責它們,不讓它們說話,因為它們知道他是基督。

在加利利傳道

42 天亮的時候,耶穌出去,走到一個荒僻的地方。眾人尋找他,來到他那裡,想留住他,不讓他離開。 43 但是耶穌對他們說:「我還必須到別的城去傳神國的福音,因為我是為此奉差派的。」 44 於是耶穌繼續在加利利[r]地區的各會堂裡傳道。

Footnotes

  1. 路加福音 4:2 結束的時候——有古抄本作「結束之後」。
  2. 路加福音 4:4 有古抄本附「而是靠神的每一句話」。
  3. 路加福音 4:4 《申命記》8:3。
  4. 路加福音 4:5 魔鬼——有古抄本作「他」。
  5. 路加福音 4:5 高處——輔助詞語。
  6. 路加福音 4:5 魔鬼就把耶穌領上高處——有古抄本作「魔鬼就把他領到一座高山上」。
  7. 路加福音 4:6 對他說——有古抄本作「魔鬼對他說」。
  8. 路加福音 4:8 有古抄本附「撒旦,退到我後面去!」
  9. 路加福音 4:8 《申命記》6:13。
  10. 路加福音 4:11 《詩篇》91:11-12。
  11. 路加福音 4:12 《申命記》6:16。
  12. 路加福音 4:14 帶著聖靈的能力——或譯作「在聖靈的能力中」。
  13. 路加福音 4:18 有古抄本附「使那些心靈破碎的人得痊癒,」。
  14. 路加福音 4:18 釋放——或譯作「赦免」。
  15. 路加福音 4:19 主所悅納的禧年——指「通過基督而來的恩典時期」。
  16. 路加福音 4:19 《以賽亞書》61:1-2。
  17. 路加福音 4:41 有古抄本附「基督——」
  18. 路加福音 4:44 加利利——有古抄本作「猶太」。

耶稣受试探

耶稣被圣灵充满,从约旦河回来后,随圣灵的引导来到旷野, 在那里受魔鬼的试探四十天。那些日子耶稣什么也没吃。那段日子过后,祂饿了。 魔鬼对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以把这块石头变成食物来吃啊。”

耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物。’”

魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看, 又说:“我要把这一切权势和荣耀都给你,因为这一切全交给我了,我想给谁就给谁。 所以如果你向我下拜,这一切就是你的了。”

耶稣回答说:“圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”

魔鬼又带耶稣到耶路撒冷,让祂站在圣殿的最高处,说:“如果你是上帝的儿子,就从这里跳下去吧, 10 因为圣经上说,‘上帝会吩咐祂的天使保护你, 11 他们会用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”

12 耶稣回答说:“圣经上说,‘不可试探主——你的上帝。’”

13 魔鬼用尽各样的试探后,暂时离开了耶稣。

拿撒勒人厌弃耶稣

14 耶稣带着圣灵的能力回到加利利,祂的名声传遍了周围地区。 15 祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。

16 祂来到自己长大的地方拿撒勒,照常在安息日进会堂,并站起来诵读圣经。 17 有人把以赛亚先知书递给祂,祂打开书卷,找到这样一段经文:

18 “主的灵在我身上,
因为祂膏立了我,
让我传福音给贫穷的人,
差遣我宣告被掳的人得释放、
瞎眼的人得见光明、
受欺压的人得自由,
19 又宣告上帝悦纳人的恩年已经来临。”

20 耶稣读完便收好书卷,还给负责的人,然后坐下。会堂里的人都把目光集中在祂身上。

21 祂就对他们说:“你们刚才听见的这段经文今天已经应验了。”

22 大家都称赞祂,听见祂那些充满恩典的话,都感到惊奇,就说:“这不是约瑟的儿子吗?”

23 耶稣对他们说:“你们肯定会把这句俗话用在我身上,说,‘医生啊,治好你自己吧!你在迦百农所行的一切,我们都听说了,也在你家乡行给我们看吧!’ 24 可是我实在告诉你们,先知在自己的家乡都是不受欢迎的。 25 事实上,在以利亚先知的时代,天干旱无雨达三年半之久,遍地有大饥荒。那时,以色列国有许多寡妇, 26 但以利亚并没有奉命去帮助她们任何人,只奉命去帮助住在西顿地区撒勒法的一个寡妇。 27 在以利沙先知的时代,以色列国有许多患麻风病的人,但没有一个人得到医治,反而叙利亚的乃缦得到了医治。”

28 会堂里的人听了这些话都怒火中烧, 29 就起来把耶稣赶出城外,带到悬崖边,要把祂推下去。他们的城就坐落在山上。 30 耶稣却从他们中间穿过,离开了那里。

加利利赶鬼医病

31 耶稣下到加利利的迦百农镇,在安息日教导众人。 32 听众对祂的教导感到惊奇,因为祂的话里充满权柄。

33 在会堂里有一个被污鬼附身的人高声喊叫: 34 “唉!拿撒勒的耶稣啊,我们和你有什么关系?你是来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是上帝的圣者!”

35 耶稣责备它说:“住口!从他身上出来!”污鬼当场把那人摔倒,然后从他身上离开了,丝毫没有伤害他。

36 大家都很惊讶,彼此议论说:“这是怎么回事?祂的话竟然带着权柄和能力,一吩咐污鬼,它们就出来了!”

37 耶稣的名声传遍了周围地区。

耶稣医治许多人

38 祂离开会堂,到了西门的家。那时,西门的岳母正在发高烧,众人就求耶稣医治她。

39 耶稣站在她旁边,斥责热病,热病就退了,她便立刻起来服侍他们。

40 到了黄昏,人们把患各种疾病的人带到耶稣面前。耶稣把手按在病人身上,一一治好他们, 41 并赶出许多附在人身上的鬼。那些鬼喊叫着:“你是上帝的儿子!”耶稣却斥责它们,不许它们说话,因为它们知道祂是基督。

42 黎明时,耶稣退到一处僻静的地方。众人四处找祂,找到后想留住祂,不让祂离开。 43 但耶稣对他们说:“我必须把上帝国的福音传到其他的城镇去,因为我是为此而被差来的。” 44 于是耶稣继续在加利利[a]各会堂里传道。

Footnotes

  1. 4:44 加利利”另有抄本作“犹太”。

And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

Being forty days tempted of the devil. And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered.

And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made bread.

And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

And the devil said unto him, All this power will I give thee, and the glory of them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.

If thou therefore wilt worship me, all shall be thine.

And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

And he brought him to Jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down from hence:

10 For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee:

11 And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.

12 And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

13 And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.

14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

15 And he taught in their synagogues, being glorified of all.

16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.

17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,

18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

19 To preach the acceptable year of the Lord.

20 And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears.

22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son?

23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.

24 And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.

25 But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;

26 But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow.

27 And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.

28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

29 And rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

30 But he passing through the midst of them went his way,

31 And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

32 And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

33 And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,

34 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.

35 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.

36 And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word is this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.

37 And the fame of him went out into every place of the country round about.

38 And he arose out of the synagogue, and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her.

39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.

40 Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them.

41 And devils also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking them suffered them not to speak: for they knew that he was Christ.

42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.

43 And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

44 And he preached in the synagogues of Galilee.