耶稣受试探

耶稣充满圣灵,从约旦河回来,被圣灵带到旷野, 受魔鬼的试探四十天。在那些日子里,耶稣什么也没有吃,四十天结束的时候[a],他就饿了。 魔鬼对他说:“你如果是神的儿子,就吩咐这石头变成食物吧!”

耶稣回答:“经上记着:‘人活着不是单靠食物[b]。’[c]

魔鬼[d]就把耶稣领上高处[e][f],在一瞬间给他看天下万国, 对他说[g]:“这一切权柄和荣耀我都将给你,因为这已经交给了我,我愿意给谁就给谁。 所以,你如果在我面前下拜,这一切就都是你的了。”

耶稣回答说:[h]经上记着:

‘要敬拜主——你的神,
唯独事奉他。’[i]

魔鬼又带耶稣到耶路撒冷,让他站在圣殿的顶端,对他说:“你如果是神的儿子,就从这里跳下去吧! 10 因为经上记着:

‘他会为你吩咐他的天使保护你;
11 他们会用手托住你,
免得你的脚撞在石头上。’[j]

12 耶稣回答说:“经上说:‘不可试探主——你的神。’[k]

13 魔鬼用尽种种试探以后,就暂时离开了耶稣。

在加利利的服事

14 耶稣带着圣灵的能力[l]回到加利利,他的消息传遍了周围所有的地区。 15 他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。

在拿撒勒被拒绝

16 耶稣来到拿撒勒,就是他长大的地方。在安息日那天,他照自己的习惯进了会堂,站起来要诵读经文。 17 有人就把先知以赛亚的书递给他。他展开书卷,找到一处,那里写道:

18 “主的灵在我身上,
因为他膏立我
去向贫穷的人传福音,
他差派我[m]去宣告:
被掳的得释放[n]
瞎眼的得看见,
让受欺压的得自由,
19 宣告主所悦纳的禧年[o]。”[p]

20 然后耶稣把书卷好,还给会堂助理,坐了下来。会堂里,众人的眼睛都注视着他。 21 耶稣开始对他们说:“今天,在你们耳中的这段经文,已经应验了。”

22 大家都赞许他,对他口里所发出的恩典的话语感到惊奇,又说:“这不就是约瑟的儿子吗?”

23 耶稣对他们说:“你们一定会用这句谚语对我说:‘医生啊,使你自己痊愈吧!’,‘我们听见在迦百农所发生的事,你在你的家乡这里也应该做!’”

24 耶稣又说:“我确实地告诉你们:没有一位先知在自己的家乡是受欢迎的。 25 我真的告诉你们:在以利亚的那些日子里,天空闭塞了三年六个月,遍地有大饥荒,那时,在以色列有许多寡妇; 26 可是以利亚并没有被派遣到她们中的任何一个人那里,只被派遣到西顿撒勒法一个寡妇那里。 27 还有,在先知以利沙的时代,在以色列有许多麻风病人;可是除了叙利亚奈曼以外,没有一个人被洁净。”

28 会堂里的人听了这些话,都满腔怒火。 29 他们就起来把耶稣赶出城外,拉到山崖上,要把他推下去。他们的城是建在山上的。 30 但耶稣从他们中间穿过去,走开了。

驱赶鬼魔

31 耶稣下到加利利的一个城迦百农去,在安息日教导人。 32 众人对他的教导都惊叹不已,因为他的话具有权柄。 33 在会堂里,有一个被污秽的鬼魔之灵附身的人。他大声喊叫: 34 “别管我们!拿撒勒人耶稣,我们与你有什么关系?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是神的那位圣者。”

35 耶稣斥责污灵说:“住口!从他身上出来!”

鬼魔把那个人摔倒在众人中间,就从他身上出来了,但没有伤害他。 36 大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是什么事呢?他带着权柄和能力命令那些污灵,它们就出来了!” 37 于是耶稣的名声传遍了那一带所有的地方。

在迦百农治病

38 耶稣起身离开会堂,进了西门的家。西门的岳母正发高烧,他们就为她求耶稣。 39 耶稣就站在她旁边,斥责那高烧,烧就退了。她立刻起来,服事他们。

40 日落的时候,众人把患有各种疾病的人都带到耶稣那里。他按手在他们每一个人身上,使他们痊愈。 41 也有鬼魔从许多人身上出来,喊叫说:“你是[q]神的儿子!”耶稣斥责它们,不让它们说话,因为它们知道他是基督。

在加利利传道

42 天亮的时候,耶稣出去,走到一个荒僻的地方。众人寻找他,来到他那里,想留住他,不让他离开。 43 但是耶稣对他们说:“我还必须到别的城去传神国的福音,因为我是为此奉差派的。” 44 于是耶稣继续在加利利[r]地区的各会堂里传道。

Footnotes

  1. 路加福音 4:2 结束的时候——有古抄本作“结束之后”。
  2. 路加福音 4:4 有古抄本附“而是靠神的每一句话”。
  3. 路加福音 4:4 《申命记》8:3。
  4. 路加福音 4:5 魔鬼——有古抄本作“他”。
  5. 路加福音 4:5 高处——辅助词语。
  6. 路加福音 4:5 魔鬼就把耶稣领上高处——有古抄本作“魔鬼就把他领到一座高山上”。
  7. 路加福音 4:6 对他说——有古抄本作“魔鬼对他说”。
  8. 路加福音 4:8 有古抄本附“撒旦,退到我后面去!”
  9. 路加福音 4:8 《申命记》6:13。
  10. 路加福音 4:11 《诗篇》91:11-12。
  11. 路加福音 4:12 《申命记》6:16。
  12. 路加福音 4:14 带着圣灵的能力——或译作“在圣灵的能力中”。
  13. 路加福音 4:18 有古抄本附“使那些心灵破碎的人得痊愈,”。
  14. 路加福音 4:18 释放——或译作“赦免”。
  15. 路加福音 4:19 主所悦纳的禧年——指“通过基督而来的恩典时期”。
  16. 路加福音 4:19 《以赛亚书》61:1-2。
  17. 路加福音 4:41 有古抄本附“基督——”
  18. 路加福音 4:44 加利利——有古抄本作“犹太”。

Jesus’ temptation

Jesus returned from the Jordan River full of the Holy Spirit, and was led by the Spirit into the wilderness. There he was tempted for forty days by the devil. He ate nothing during those days and afterward Jesus was starving. The devil said to him, “Since you are God’s Son, command this stone to become a loaf of bread.”

Jesus replied, “It’s written, People won’t live only by bread.”[a]

Next the devil led him to a high place and showed him in a single instant all the kingdoms of the world. The devil said, “I will give you this whole domain and the glory of all these kingdoms. It’s been entrusted to me and I can give it to anyone I want. Therefore, if you will worship me, it will all be yours.”

Jesus answered, “It’s written, You will worship the Lord your God and serve only him.”[b]

The devil brought him into Jerusalem and stood him at the highest point of the temple. He said to him, “Since you are God’s Son, throw yourself down from here; 10 for it’s written: He will command his angels concerning you, to protect you 11 and they will take you up in their hands so that you won’t hit your foot on a stone.[c]

12 Jesus answered, “It’s been said, Don’t test the Lord your God.”[d] 13 After finishing every temptation, the devil departed from him until the next opportunity.

Jesus announces good news to the poor

14 Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread throughout the whole countryside. 15 He taught in their synagogues and was praised by everyone.

16 Jesus went to Nazareth, where he had been raised. On the Sabbath he went to the synagogue as he normally did and stood up to read. 17 The synagogue assistant gave him the scroll from the prophet Isaiah. He unrolled the scroll and found the place where it was written:

18 The Spirit of the Lord is upon me,
    because the Lord has anointed me.
He has sent me to preach good news to the poor,
    to proclaim release to the prisoners
    and recovery of sight to the blind,
    to liberate the oppressed,
19     and to proclaim the year of the Lord’s favor.[e]

20 He rolled up the scroll, gave it back to the synagogue assistant, and sat down. Every eye in the synagogue was fixed on him. 21 He began to explain to them, “Today, this scripture has been fulfilled just as you heard it.”

22 Everyone was raving about Jesus, so impressed were they by the gracious words flowing from his lips. They said, “This is Joseph’s son, isn’t it?”

23 Then Jesus said to them, “Undoubtedly, you will quote this saying to me: ‘Doctor, heal yourself. Do here in your hometown what we’ve heard you did in Capernaum.’” 24 He said, “I assure you that no prophet is welcome in the prophet’s hometown. 25 And I can assure you that there were many widows in Israel during Elijah’s time, when it didn’t rain for three and a half years and there was a great food shortage in the land. 26 Yet Elijah was sent to none of them but only to a widow in the city of Zarephath in the region of Sidon. 27 There were also many persons with skin diseases in Israel during the time of the prophet Elisha, but none of them were cleansed. Instead, Naaman the Syrian was cleansed.”

28 When they heard this, everyone in the synagogue was filled with anger. 29 They rose up and ran him out of town. They led him to the crest of the hill on which their town had been built so that they could throw him off the cliff. 30 But he passed through the crowd and went on his way.

Jesus in Capernaum

31 Jesus went down to the city of Capernaum in Galilee and taught the people each Sabbath. 32 They were amazed by his teaching because he delivered his message with authority.

33 A man in the synagogue had the spirit of an unclean demon. He screamed, 34 “Hey! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are. You are the holy one from God.”

35 “Silence!” Jesus said, speaking harshly to the demon. “Come out of him!” The demon threw the man down before them, then came out of him without harming him.

36 They were all shaken and said to each other, “What kind of word is this, that he can command unclean spirits with authority and power, and they leave?” 37 Reports about him spread everywhere in the surrounding region.

38 After leaving the synagogue, Jesus went home with Simon. Simon’s mother-in-law was sick with a high fever, and the family asked Jesus to help her. 39 He bent over her and spoke harshly to the fever, and it left her. She got up at once and served them.

40 When the sun was setting, everyone brought to Jesus relatives and acquaintances with all kinds of diseases. Placing his hands on each of them, he healed them. 41 Demons also came out of many people. They screamed, “You are God’s Son.” But he spoke harshly to them and wouldn’t allow them to speak because they recognized that he was the Christ. 42 When daybreak arrived, Jesus went to a deserted place. The crowds were looking for him. When they found him, they tried to keep him from leaving them. 43 But he said to them, “I must preach the good news of God’s kingdom in other cities too, for this is why I was sent.” 44 So he continued preaching in the Judean synagogues.