Add parallel Print Page Options

耶稣受试探(A)

耶稣被圣灵充满,从约旦河回来,圣灵引他到旷野, 四十天受魔鬼的试探。那些日子他甚么也没有吃,日子满了他就饿了。 魔鬼对他说:“你若是 神的儿子,就吩咐这块石头变成食物吧!” 耶稣回答:“经上记着:

‘人活着不是单靠食物。’”

魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看, 对他说:“这一切权柄、荣华,我都可以给你;因为这些都交给了我,我愿意给谁就给谁。 所以,只要你在我面前拜一拜,这一切就全是你的了。” 耶稣回答:“经上记着:

‘当拜主你的 神,

单要事奉他。’”

魔鬼又引他到耶路撒冷,叫他站在殿的最高处,对他说:“你若是 神的儿子,就从这里跳下去吧! 10 因为经上记着:

‘他为了你,会吩咐自己的使者保护你。’

11 又记着:

‘用手托住你,

免得你的脚碰到石头。’”

12 耶稣回答:“经上说:‘不可试探主你的 神。’” 13 魔鬼用尽了各种试探,就暂时离开了耶稣。

在加利利传道(B)

14 耶稣带着圣灵的能力,回到加利利。他的名声传遍了周围各地。 15 他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。

在本乡遭人厌弃(C)

16 耶稣来到拿撒勒自己长大的地方,照着习惯在安息日进入会堂,站起来要读经。 17 有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着:

18 “主的灵在我身上,

因为他膏我去传福音给贫穷的人,

差遣我去宣告被掳的得释放,

瞎眼的得看见,

受压制的得自由,

19 又宣告主悦纳人的禧年。”

20 他把书卷卷好,交还侍役,就坐下。会堂里众人都注视他。 21 他就对他们说:“这段经文今天应验在你们中间(“中间”原文作“耳中”)了。” 22 众人称赞他,希奇他口中所出的恩言,并且说:“这不是约瑟的儿子吗?” 23 他说:“你们必向我说这俗语:‘医生,治好你自己吧!’也必说:‘我们听见你在迦百农所行的一切事,也该在你本乡这里行啊!’” 24 他又说:“我实在告诉你们,没有先知在他本乡是受欢迎的。 25 我对你们说实话,当以利亚的时候,三年六个月不下雨(“不下雨”原文作“天闭塞”),遍地大起饥荒,那时以色列中有许多寡妇, 26 以利亚没有奉差遣往他们中间任何一个那里去,只到西顿撒勒法的一个寡妇那里。 27 以利沙先知的时候,以色列中有许多患痲风的人,其中除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。” 28 会堂里的众人听见这话,都怒气填胸, 29 起来赶他出城(这城原来建在山上),他们拉他到山崖,要把他推下去。 30 耶稣却从他们中间走过,就离去了。

在迦百农赶出污灵(D)

31 耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。 32 他们对他的教训都很惊奇,因为他的话带着权柄。 33 会堂里有一个被污鬼附着的人,大声喊叫: 34 “哎!拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。” 35 耶稣斥责他说:“住口!从他身上出来!”鬼把那人摔倒在众人中间,就从他身上出来了,没有伤害他。 36 众人都惊骇,彼此谈论说:“这是怎么回事?他用权柄能力吩咐污灵,污灵竟出来了。” 37 耶稣的名声,传遍了周围各地。

治好患病的人(E)

38 他起身离开会堂,进入西门的家。西门的岳母正在发高热,他们为她求耶稣。 39 耶稣站在她旁边,斥责那热病,热就退了;她立刻起身服事他们。 40 日落的时候,不论害甚么病的人,都被带到耶稣那里;他一一为他们按手,医好他们。 41 又有鬼从好些人身上出来,喊着说:“你是 神的儿子。”耶稣斥责他们,不许他们说话,因为他们知道他是基督。

往别的城传道(F)

42 天一亮,耶稣出来,到旷野地方去。众人寻找他,一直找到他那里,要留住他,不要他离开他们。 43 他却说:“我也必须到别的城去传 神国的福音,因为我是为了这缘故奉差遣的。” 44 于是他往犹太的各会堂去传道。

耶穌受試探

耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來後,隨聖靈的引導來到曠野, 在那裡受魔鬼的試探四十天。那些日子耶穌什麼也沒吃。那段日子過後,祂餓了。 魔鬼對祂說:「如果你是上帝的兒子,可以把這塊石頭變成食物來吃啊。」

耶穌回答說:「聖經上說,『人活著不是單靠食物。』」

魔鬼又帶祂上到高處,頃刻間把天下萬國展示給祂看, 又說:「我要把這一切權勢和榮耀都給你,因為這一切全交給我了,我想給誰就給誰。 所以如果你向我下拜,這一切就是你的了。」

耶穌回答說:「聖經上說,『要敬拜主——你的上帝,單單事奉祂。』」

魔鬼又帶耶穌到耶路撒冷,讓祂站在聖殿的最高處,說:「如果你是上帝的兒子,就從這裡跳下去吧, 10 因為聖經上說,『上帝會吩咐祂的天使保護你, 11 他們會用手托住你,不讓你的腳碰在石頭上。』」

12 耶穌回答說:「聖經上說,『不可試探主——你的上帝。』」

13 魔鬼用盡各樣的試探後,暫時離開了耶穌。

拿撒勒人厭棄耶穌

14 耶穌帶著聖靈的能力回到加利利,祂的名聲傳遍了周圍地區。 15 祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。

16 祂來到自己長大的地方拿撒勒,照常在安息日進會堂,並站起來誦讀聖經。 17 有人把以賽亞先知書遞給祂,祂打開書卷,找到這樣一段經文:

18 「主的靈在我身上,
因為祂膏立了我,
讓我傳福音給貧窮的人,
差遣我宣告被擄的人得釋放、
瞎眼的人得見光明、
受欺壓的人得自由,
19 又宣告上帝悅納人的恩年已經來臨。」

20 耶穌讀完便收好書卷,還給負責的人,然後坐下。會堂裡的人都把目光集中在祂身上。

21 祂就對他們說:「你們剛才聽見的這段經文今天已經應驗了。」

22 大家都稱讚祂,聽見祂那些充滿恩典的話,都感到驚奇,就說:「這不是約瑟的兒子嗎?」

23 耶穌對他們說:「你們肯定會把這句俗話用在我身上,說,『醫生啊,治好你自己吧!你在迦百農所行的一切,我們都聽說了,也在你家鄉行給我們看吧!』 24 可是我實在告訴你們,先知在自己的家鄉都是不受歡迎的。 25 事實上,在以利亞先知的時代,天乾旱無雨達三年半之久,遍地有大饑荒。那時,以色列國有許多寡婦, 26 但以利亞並沒有奉命去幫助她們任何人,只奉命去幫助住在西頓地區撒勒法的一個寡婦。 27 在以利沙先知的時代,以色列國有許多患痲瘋病的人,但沒有一個人得到醫治,反而敘利亞的乃縵得到了醫治。」

28 會堂裡的人聽了這些話都怒火中燒, 29 就起來把耶穌趕出城外,帶到懸崖邊,要把祂推下去。他們的城就坐落在山上。 30 耶穌卻從他們中間穿過,離開了那裡。

加利利趕鬼醫病

31 耶穌下到加利利的迦百農鎮,在安息日教導眾人。 32 聽眾對祂的教導感到驚奇,因為祂的話裡充滿權柄。

33 在會堂裡有一個被污鬼附身的人高聲喊叫: 34 「唉!拿撒勒的耶穌啊,我們和你有什麼關係?你是來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是上帝的聖者!」

35 耶穌責備牠說:「住口!從他身上出來!」污鬼當場把那人摔倒,然後從他身上離開了,絲毫沒有傷害他。

36 大家都很驚訝,彼此議論說:「這是怎麼回事?祂的話竟然帶著權柄和能力,一吩咐污鬼,牠們就出來了!」

37 耶穌的名聲傳遍了周圍地區。

耶穌醫治許多人

38 祂離開會堂,到了西門的家。那時,西門的岳母正在發高燒,眾人就求耶穌醫治她。

39 耶穌站在她旁邊,斥責熱病,熱病就退了,她便立刻起來服侍他們。

40 到了黃昏,人們把患各種疾病的人帶到耶穌面前。耶穌把手按在病人身上,一一治好他們, 41 並趕出許多附在人身上的鬼。那些鬼喊叫著:「你是上帝的兒子!」耶穌卻斥責牠們,不許牠們說話,因為牠們知道祂是基督。

42 黎明時,耶穌退到一處僻靜的地方。眾人四處找祂,找到後想留住祂,不讓祂離開。 43 但耶穌對他們說:「我必須把上帝國的福音傳到其他的城鎮去,因為我是為此而被差來的。」 44 於是耶穌繼續在加利利[a]各會堂裡傳道。

Footnotes

  1. 4·44 加利利」另有抄本作「猶太」。

The Devil tries to make Jesus do wrong things

Then Jesus returned from the Jordan River.[a] He was full of the Holy Spirit and the Holy Spirit led him into the wilderness. He stayed there for 40 days and he did not eat anything. During this time the Devil tried to cause Jesus to do wrong things.[b] At the end of 40 days, Jesus was very hungry.

The Devil said to Jesus, ‘If you are the Son of God, speak to this stone. Tell it to become bread.’

‘No!’ Jesus replied, ‘The Bible says that food alone cannot cause people to live.’[c]

After that, the Devil led Jesus up to a high place. In one moment, he showed Jesus all the countries in the whole world. He said to Jesus, ‘I will let you rule the whole world. I will give you power over all these things. That power all belongs to me. So I can give it to anyone that I choose. You must bend down low and worship me. Then I will give you power over the whole world.’[d]

‘No!’ Jesus replied, ‘The Bible says,

“Only worship your Lord God.
He is the only one that you should obey.” ’[e]

The Devil now took Jesus to Jerusalem. He took him to stand on the highest part of the temple. Then he said to Jesus, ‘If you are the Son of God, jump down from here to the ground. 10 You know that the Bible says:

“God will tell his angels to keep you safe.”
11 “They will hold you safely in their hands.
They will not let you hurt your foot on a stone.” ’[f]

12 ‘No!’ Jesus replied. ‘The Bible says,

“Do not test the Lord God, to see if he will save you.” ’[g]

13 In those ways, the Devil tried to make Jesus do many wrong things. When he had finished this, he left Jesus alone. He waited for another chance.

Jesus goes to Nazareth

14 Then Jesus returned to Galilee. The Holy Spirit continued to give him power. Everyone who lived near there heard the news about him. 15 He taught people in the Jewish meeting places.[h] Everyone said good things about him.

16 Jesus went to Nazareth, the town where he had grown up. On the Jewish day of rest, he went to their meeting place.[i] This was what he usually did. He stood up to read aloud from the Bible.[j]

17 They gave him the scroll that had the messages of God's prophet Isaiah. Jesus opened the scroll. He found the place where Isaiah wrote:

18 ‘The Spirit of the Lord God is on me.

He has chosen me to tell good news to poor people.

He has sent me to tell people who are in prison, “You can go free!”

I must say to people that cannot see, “See again!”

I must cause people that are like slaves to become free.

19 I must tell everyone, “This is the year when God will be kind to his people.” ’[k]

20 When Jesus had read this to the people, he closed the scroll. He gave it back to an officer of the meeting place. Then he sat down to teach the people. Everyone in the meeting place was looking carefully at him.

21 Jesus said to them, ‘Today this message has become true. It has happened while you were listening.’

22 Everyone was talking about Jesus. They were surprised at the good way in which he spoke. They said to each other, ‘We know that he is only Joseph's son.’

23 Jesus then said to them, ‘Now you will tell me the proverb, “Doctor, make yourself well!” You will also say, “We have heard that you did many surprising things in Capernaum. This is your home town, so do the same things here!” 24 I tell you this: People do not accept a prophet of God who comes from their own town.

25 What I tell you is true. There were many widows in the country of Israel when Elijah was alive. At that time, it did not rain for three and a half years. So people were very hungry in all the country. 26 But God did not send Elijah to help a widow in Israel. Instead, God sent Elijah to the country called Sidon. There he helped a widow in a place called Zarephath.[l]

27 Here is another example: When God's prophet Elisha was alive, there were many people in Israel with a bad disease of the skin. But God did not make any of them well. Instead, he made a man well who was from the country called Syria. That man was called Naaman.’[m]

28 The people in the meeting place heard what Jesus said.[n] They became very angry. 29 They stood up and they made him leave the town. They took him to the top of the hill outside the town. They wanted to throw him over the edge to the bottom. 30 But Jesus walked through the middle of the crowd and he went away.

Jesus causes a bad spirit to leave a man

31 Jesus went to a town in Galilee called Capernaum. On the Jewish day of rest, he taught the people there. 32 The people were very surprised at the things that Jesus taught them. He spoke with authority. 33 There was a sick man in the meeting place. He had a spirit of a bad demon that was living inside him. The spirit caused the man to shout loudly. 34 He said, ‘Jesus from Nazareth, leave us alone! Do not destroy us! I know who you are. You are God's Holy One!’

35 Jesus said to the spirit, ‘Be quiet! Come out of the man!’ Then the bad spirit caused the man to fall to the ground in front of the people. It came out of the man but it did not hurt him.

36 All the people were very surprised and they said to each other, ‘Listen to what this man says! He has power and authority. He tells bad spirits to come out of people, and they come out.’ 37 So they began to tell everyone about Jesus. Because of this, people in all the places near Capernaum heard the news about Jesus.

Jesus makes many people well

38 Jesus then left the meeting place and he went to Simon's home. The mother of Simon's wife was ill and her body was very hot. So they asked Jesus to make her well. 39 Jesus came and he stood near her. He told the illness to go away and immediately she was well again. She got up and she prepared food for her visitors.

40 When the sun was going down, people in the town brought to Jesus all those people who were ill. They had many different kinds of illness. Jesus put his hands on each ill person and they became well again.

41 Also, bad spirits came out of many people. They were shouting, ‘You are the Son of God.’ The spirits knew that Jesus was the Messiah. Because of this, Jesus stopped them. He would not let them speak.

42 Early the next morning, Jesus went to a place where he could be alone. The people went to look for him. When they found him they said, ‘Do not leave us! Please stay here with us.’ 43 Jesus replied, ‘I must go to other towns to tell everyone the good news. I will tell them how God rules in the lives of his people. That is what God sent me to do.’

44 Then he travelled to many towns in the country called Judea. He went into the Jewish meeting places and taught people there.

Footnotes

  1. 4:1 Jesus was soon to start the work that God sent him to do.
  2. 4:2 The Devil is an angel that refused to obey God. He also tries to cause people to do bad things.
  3. 4:4 The Devil knew that Jesus was very hungry, so he gave him the idea to make stones into food. Jesus knew that he had power to do anything. But he wanted only to obey God. He could make stones into food. But that was not what God wanted. Our bodies are not the most important part of us. Jesus came to give us food for our spirits. That part of us is more important. Jesus knew what God said in his book. And he answered the Devil with words from Deuteronomy 8:3.
  4. 4:7 The Devil was telling Jesus that his work could be easier. He would let Jesus rule the world now, if he would obey him. Jesus knew that this was wrong. He knew that he must obey only God.
  5. 4:8 Jesus was speaking the words in Deuteronomy 6:13.
  6. 4:11 The Devil was using the words from Psalms 91:11-12. But he was not using them in a right way.
  7. 4:12 Jesus was speaking words from Deuteronomy 6:16. He was standing on the highest part of the temple. This was 600 metres above the ground. He knew that God did not want him to jump. We must not get into danger just to see God save us.
  8. 4:15 Jews used their meeting places to pray together and to learn more about God.
  9. 4:16 The Jewish day of rest is our Saturday. This was a special day for them, when nobody worked.
  10. 4:16 The Bible that the Jews read was the Old Testament. See Isaiah 58:6; 61:1-2.
  11. 4:19 Jesus read the words from Isaiah 61:1-2, but he changed them a bit.
  12. 4:26 We can read about this widow in 1 Kings 17:7-24.
  13. 4:27 We can read about Naaman in 2 Kings 5.
  14. 4:28 Jesus told the people in the meeting place about himself. But they did not like the things that he was saying. They refused to believe that God had sent him.