路加福音 4:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣受试探
4 耶稣被圣灵充满,从约旦河回来后,随圣灵的引导来到旷野, 2 在那里受魔鬼的试探四十天。那些日子耶稣什么也没吃。那段日子过后,祂饿了。 3 魔鬼对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以把这块石头变成食物来吃啊。”
Read full chapter
路 加 福 音 4:1-3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣经受魔鬼的诱惑
4 耶稣满怀圣灵的力量,从约旦河返回。他在圣灵的引导下,来到了旷野。 2 他在那里度过了四十天,经受魔鬼撒旦的诱惑。这些天里,他没吃任何食物,等到四十天结束时,他感到非常饥饿。
3 这时,魔鬼对他说∶“如果你是上帝之子,就命令这块石头变成面包吧!”
Read full chapter
路加福音 4:1-3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌受試探
4 耶穌被聖靈充滿,從約旦河回來後,隨聖靈的引導來到曠野, 2 在那裡受魔鬼的試探四十天。那些日子耶穌什麼也沒吃。那段日子過後,祂餓了。 3 魔鬼對祂說:「如果你是上帝的兒子,可以把這塊石頭變成食物來吃啊。」
Read full chapter
Luke 4:1-3
New International Version
Jesus Is Tested in the Wilderness(A)
4 Jesus, full of the Holy Spirit,(B) left the Jordan(C) and was led by the Spirit(D) into the wilderness, 2 where for forty days(E) he was tempted[a] by the devil.(F) He ate nothing during those days, and at the end of them he was hungry.
3 The devil said to him, “If you are the Son of God,(G) tell this stone to become bread.”
Footnotes
- Luke 4:2 The Greek for tempted can also mean tested.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.