Add parallel Print Page Options

施洗约翰(A)

凯撒提庇留执政第十五年,本丢.彼拉多作犹太总督,希律作加利利的分封王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区的分封王,吕撒尼亚作亚比利尼的分封王, 亚那和该亚法作大祭司的时候, 神的话临到撒迦利亚的儿子,在旷野的约翰。 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。 正如以赛亚先知的书上写着:

“在旷野有呼喊者的声音:

‘预备主的道,

修直他的路!

一切洼谷都当填满,

大小山冈都要削平!

弯弯曲曲的改为正直,

高高低低的修成平坦!

所有的人都要看见 神的救恩。’”

约翰对那出来要受他洗礼的群众说:“毒蛇所生的啊,谁指示你们逃避那将要来的忿怒呢? 应当结出果子来,与悔改的心相称;你们心里不要说:‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。 现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。” 10 群众问他:“那么,我们该作甚么呢?” 11 他回答:“有两件衣服的,当分给那没有的,有食物的也当照样作。” 12 又有税吏来要受洗,问他:“老师,我们当作甚么呢?” 13 他说:“除了规定的以外,不可多收。” 14 兵丁也问他:“至于我们,我们又应当作甚么呢?”他说:“不要恐吓,不要敲诈,当以自己的粮饷为满足。”

15 那时众人正在期待,人人心里都在猜想会不会约翰就是基督。 16 约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。 17 他手里拿着簸箕,要扬净麦场,把麦子收进仓里,却用不灭的火把糠秕烧尽。” 18 他还用许多别的话劝勉众人,向他们传福音。 19 分封王希律,因他弟弟的妻子希罗底,并因他自己所行的一切恶事,受到约翰的责备。 20 他在这一切事以外,再加上一件,就是把约翰关在监里。

耶稣受洗(B)

21 众人受了洗,耶稣也受了洗。他正在祷告,天就开了, 22 圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

耶稣的家谱(C)

23 耶稣开始传道,年约三十岁,人以为他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, 24 依次往上推,是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、 25 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、 26 玛押、玛他提亚、西美、约瑟、约大、 27 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、 28 麦基、亚底、哥桑、以摩当、珥、 29 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、 30 西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、 31 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、 32 耶西、俄备得、波阿斯、撒门(“撒门”有些抄本作“撒拉”)、拿顺、 33 亚米拿达、亚当民(有些抄本无“亚当民”一词)、亚兰(“亚兰”有些抄本作“亚珥尼”)、希斯仑、法勒斯、犹大、 34 雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、 35 西鹿、拉吴、法勒、希伯、沙拉、 36 该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、 37 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、 38 以挪士、塞特、亚当,亚当是 神的儿子。

John Prepares the Way(A)

It was the fifteenth year in the reign of the Emperor Tiberius. Pontius Pilate was governor of Judea. Herod ruled Galilee, and his brother Philip ruled Iturea and Trachonitis. Lysanias was the ruler of Abilene. It was at the time when Annas and Caiaphas were chief priests that God spoke to John, son of Zechariah, in the desert. John traveled throughout the region around the Jordan River. He told people about a baptism of repentance [a] for the forgiveness of sins. As the prophet Isaiah wrote in his book,

“A voice cries out in the desert:
‘Prepare the way for the Lord!
Make his paths straight!
Every valley will be filled.
Every mountain and hill will be leveled.
The crooked ways will be made straight.
The rough roads will be made smooth.
All people will see the salvation that God gives.’ ”

Crowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, “You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God’s coming anger? Do those things that prove that you have turned to God and have changed the way you think and act. Don’t say, ‘Abraham is our ancestor.’ I guarantee that God can raise up descendants for Abraham from these stones. The ax is now ready to cut the roots of the trees. Any tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into a fire.”

10 The crowds asked him, “What should we do?”

11 He answered them, “Whoever has two shirts should share with the person who doesn’t have any. Whoever has food should share it too.”

12 Some tax collectors came to be baptized. They asked him, “Teacher, what should we do?”

13 He told them, “Don’t collect more money than you are ordered to collect.”

14 Some soldiers asked him, “And what should we do?”

He told them, “Be satisfied with your pay, and never use threats or blackmail to get money from anyone.”

15 People’s hopes were rising as they all wondered whether John was the Messiah. 16 John replied to all of them, “I baptize you with water. But the one who is more powerful than I is coming. I am not worthy to untie his sandal straps. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 17 His winnowing [b] shovel is in his hand to clean up his threshing floor.[c] He will gather the wheat into his barn, but he will burn the husks in a fire that can never be put out.”

18 With many other encouraging words, he told the Good News to the people.

19 John spoke out against the ruler Herod because Herod had married his own sister-in-law, Herodias. He also spoke out against Herod for all the evil things he had done. 20 So Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.

The Baptism of Jesus(B)

21 When all the people were baptized, Jesus, too, was baptized. While he was praying, heaven opened, 22 and the Holy Spirit came down to him in the form of a dove. A voice from heaven said, “You are my Son, whom I love. I am pleased with you.”

23 Jesus was about 30 years old when he began ⌞his ministry⌟.

The Ancestors of Jesus

Jesus, so people thought, was the son of Joseph, son of Eli,

24 son of Matthat, son of Levi, son of Melchi, son of Jannai, son of Joseph,

25 son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,

26 son of Maath, son of Mattathias, son of Semein, son of Josech, son of Joda,

27 son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,

28 son of Melchi, son of Addi, son of Cosam, son of Elmadam, son of Er,

29 son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,

30 son of Simeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim,

31 son of Melea, son of Menna, son of Mattatha, son of Nathan, son of David,

32 son of Jesse, son of Obed, son of Boaz, son of Salmon, son of Nahshon,

33 son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah,

34 son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, son of Terah, son of Nahor,

35 son of Serug, son of Reu, son of Peleg, son of Eber, son of Shelah,

36 son of Cainan, son of Arphaxad, son of Shem, son of Noah, son of Lamech,

37 son of Methuselah, son of Enoch, son of Jared, son of Mahalaleel, son of Cainan,

38 son of Enos, son of Seth,

son of Adam,

son of God.

Footnotes

  1. 3:3 Repentance   is turning to God with a complete change in the way a person thinks and acts.
  2. 3:17 Winnowing   is the process of separating husks from grain.
  3. 3:17 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.