Add parallel Print Page Options

施洗约翰(A)

凯撒提庇留执政第十五年,本丢.彼拉多作犹太总督,希律作加利利的分封王,他兄弟腓力作以土利亚和特拉可尼地区的分封王,吕撒尼亚作亚比利尼的分封王, 亚那和该亚法作大祭司的时候, 神的话临到撒迦利亚的儿子,在旷野的约翰。 他就来到约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。 正如以赛亚先知的书上写着:

“在旷野有呼喊者的声音:

‘预备主的道,

修直他的路!

一切洼谷都当填满,

大小山冈都要削平!

弯弯曲曲的改为正直,

高高低低的修成平坦!

所有的人都要看见 神的救恩。’”

约翰对那出来要受他洗礼的群众说:“毒蛇所生的啊,谁指示你们逃避那将要来的忿怒呢? 应当结出果子来,与悔改的心相称;你们心里不要说:‘我们有亚伯拉罕作我们的祖宗。’我告诉你们, 神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起后裔来。 现在斧头已经放在树根上,所有不结好果子的树,就砍下来,丢在火里。” 10 群众问他:“那么,我们该作甚么呢?” 11 他回答:“有两件衣服的,当分给那没有的,有食物的也当照样作。” 12 又有税吏来要受洗,问他:“老师,我们当作甚么呢?” 13 他说:“除了规定的以外,不可多收。” 14 兵丁也问他:“至于我们,我们又应当作甚么呢?”他说:“不要恐吓,不要敲诈,当以自己的粮饷为满足。”

15 那时众人正在期待,人人心里都在猜想会不会约翰就是基督。 16 约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。 17 他手里拿着簸箕,要扬净麦场,把麦子收进仓里,却用不灭的火把糠秕烧尽。” 18 他还用许多别的话劝勉众人,向他们传福音。 19 分封王希律,因他弟弟的妻子希罗底,并因他自己所行的一切恶事,受到约翰的责备。 20 他在这一切事以外,再加上一件,就是把约翰关在监里。

耶稣受洗(B)

21 众人受了洗,耶稣也受了洗。他正在祷告,天就开了, 22 圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

耶稣的家谱(C)

23 耶稣开始传道,年约三十岁,人以为他是约瑟的儿子,约瑟是希里的儿子, 24 依次往上推,是玛塔、利未、麦基、雅拿、约瑟、 25 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、 26 玛押、玛他提亚、西美、约瑟、约大、 27 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、 28 麦基、亚底、哥桑、以摩当、珥、 29 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、 30 西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、 31 米利亚、买拿、马达他、拿单、大卫、 32 耶西、俄备得、波阿斯、撒门(“撒门”有些抄本作“撒拉”)、拿顺、 33 亚米拿达、亚当民(有些抄本无“亚当民”一词)、亚兰(“亚兰”有些抄本作“亚珥尼”)、希斯仑、法勒斯、犹大、 34 雅各、以撒、亚伯拉罕、他拉、拿鹤、 35 西鹿、拉吴、法勒、希伯、沙拉、 36 该南、亚法撒、闪、挪亚、拉麦、 37 玛土撒拉、以诺、雅列、玛勒列、该南、 38 以挪士、塞特、亚当,亚当是 神的儿子。

施洗者约翰的传道

凯撒提庇留执政第十五年,本丢·彼拉多任犹太总督,希律做加利利的分封王,他的弟弟腓力做以土利亚和特拉可尼两地的分封王,吕撒聂做亚比利尼的分封王, 亚那和该亚法当大祭司。当时,撒迦利亚的儿子约翰住在旷野,上帝向他说话。 他就到约旦河附近宣讲悔改的洗礼,使人的罪得到赦免。 这正应验了以赛亚先知书上的话:“在旷野有人大声呼喊,

“‘预备主的道,
修直祂的路。
一切山谷将被填满,
大山小丘将被削平,
弯曲的道路要被修直,
崎岖的路径要被铺平。
世人都要看见上帝的救恩。’”

约翰对前来接受他洗礼的人群说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢? 你们要结出与悔改相称的果子。不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。 现在斧头已经放在树根上了,不结好果子的树都要被砍下丢在火里。”

10 众人问道:“那么,我们该怎么办呢?”

11 约翰回答说:“有两件衣服的,应当分一件给没有的;食物充裕的,应当分些给饥饿的。”

12 有些税吏也来受洗,并问约翰:“老师,我们该怎么办呢?”

13 约翰说:“除了规定的税以外,一分钱也不可多收。”

14 有些军人问:“我们该怎么办呢?”约翰说:“不可敲诈勒索,自己有粮饷就当知足。”

15 当时的百姓正期待着基督的来临,大家心里都在猜想,也许约翰就是基督。 16 约翰对众人说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的快来了,我就是给祂解鞋带也不配。祂要用圣灵和火给你们施洗。 17 祂手里拿着簸箕,要清理祂的麦场,把麦子收进仓库,用不灭的火烧尽糠秕。” 18 约翰向众人传福音,讲了许多劝勉的话。

19 分封王希律娶了自己弟弟的妻子希罗底,又做了许多恶事,因而受到约翰的指责, 20 可是他却恶上加恶,将约翰关进监牢里。

耶稣受洗

21 众人都受了洗,耶稣也接受了洗礼。祂正在祷告的时候,天开了, 22 圣灵像鸽子一样降在祂身上,又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我甚喜悦你。”

耶稣的家谱

23 耶稣开始传道的时候,年纪约三十岁,照人的看法,

祂是约瑟的儿子,

约瑟是希里的儿子,

24 希里是玛塔的儿子,

玛塔是利未的儿子,

利未是麦基的儿子,

麦基是雅拿的儿子,

雅拿是约瑟的儿子,

25 约瑟是玛他提亚的儿子,

玛他提亚是亚摩斯的儿子,

亚摩斯是拿鸿的儿子,

拿鸿是以斯利的儿子,

以斯利是拿该的儿子,

26 拿该是玛押的儿子,

玛押是玛他提亚的儿子,

玛他提亚是西美的儿子,

西美是约瑟的儿子,

约瑟是犹大的儿子,

犹大是约亚拿的儿子,

27 约亚拿是利撒的儿子,

利撒是所罗巴伯的儿子,

所罗巴伯是撒拉铁的儿子,

撒拉铁是尼利的儿子,

尼利是麦基的儿子,

28 麦基是亚底的儿子,

亚底是哥桑的儿子,

哥桑是以摩当的儿子,

以摩当是珥的儿子,

珥是约细的儿子,

29 约细是以利以谢的儿子,

以利以谢是约令的儿子,

约令是玛塔的儿子,

玛塔是利未的儿子,

30 利未是西缅的儿子,

西缅是犹大的儿子,

犹大是约瑟的儿子,

约瑟是约南的儿子,

约南是以利亚敬的儿子,

31 以利亚敬是米利亚的儿子,

米利亚是迈南的儿子,

迈南是玛达他的儿子,

玛达他是拿单的儿子,

拿单是大卫的儿子,

32 大卫是耶西的儿子,

耶西是俄备得的儿子,

俄备得是波阿斯的儿子,

波阿斯是撒门的儿子,

撒门是拿顺的儿子,

33 拿顺是亚米拿达的儿子,

亚米拿达是兰的儿子,

兰是希斯仑的儿子,

希斯仑是法勒斯的儿子,

法勒斯是犹大的儿子,

34 犹大是雅各的儿子,

雅各是以撒的儿子,

以撒是亚伯拉罕的儿子,

亚伯拉罕是他拉的儿子,

他拉是拿鹤的儿子,

35 拿鹤是西鹿的儿子,

西鹿是拉吴的儿子,

拉吴是法勒的儿子,

法勒是希伯的儿子,

希伯是沙拉的儿子,

36 沙拉是该南的儿子,

该南是亚法撒的儿子,

亚法撒是闪的儿子,

闪是挪亚的儿子,

挪亚是拉麦的儿子,

37 拉麦是玛土撒拉的儿子,

玛土撒拉是以诺的儿子,

以诺是雅列的儿子,

雅列是玛勒列的儿子,

玛勒列是该南的儿子,

该南是以挪士的儿子,

38 以挪士是塞特的儿子,

塞特是亚当的儿子,

亚当是上帝的儿子。

The Preaching of John the Baptist(A)

In the fifteenth year of the reign of Caesar Tiberius, Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, his brother Philip was tetrarch of Iturea and the region of Traconitis, and Lysanias was the tetrarch of Abilene. Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. He came into the region surrounding the Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying:

“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
    make His paths straight.
Every valley shall be filled
    and every mountain and hill shall be brought low;
and the crooked shall be made straight
    and the rough ways shall be made smooth;
and all flesh shall see the salvation of God.’ ”[a]

Then he said to the crowds that came out to be baptized by him, “You children of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? Therefore bear fruit worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able from these stones to raise up children for Abraham. Even now the axe is put to the root of the trees. Every tree therefore which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.”

10 The people asked him, “What then must we do?”

11 John answered, “He who has two tunics, let him give to him who has none. And he who has food, let him do likewise.”

12 Then tax collectors also came to be baptized and said to him, “Teacher, what must we do?”

13 He said to them, “Collect no more than what is appointed you.”

14 Then the soldiers likewise demanded of him, “And what must we do?”

He said to them, “Do no violence to anyone nor accuse any falsely, and be content with your wages.”

15 As the people were in expectation, and everyone reflected in their hearts upon John, whether he might be the Christ or not, 16 John answered them all, “I indeed baptize you with water. But One mightier than I is coming, the strings of whose shoes I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. 17 His fan is in His hand, and He will thoroughly cleanse His threshing floor, and will gather the wheat into His granary. But He will burn the chaff with unquenchable fire.” 18 Then he preached many other things in his exhortation to the people.

19 But Herod the tetrarch, being rebuked by him because of Herodias, his brother Philip’s wife, and for all the evils which Herod had done, 20 added also this above them all: He locked John up in prison.

The Baptism of Jesus(B)

21 Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened, 22 and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son. In You I am well pleased.”

The Genealogy of Jesus(C)

23 Now Jesus Himself began His ministry at about thirty years of age, being, as was supposed, the son of Joseph,

who was the son of Heli, 24 who was the son of Matthat,

who was the son of Levi, who was the son of Melchi,

who was the son of Jannai, who was the son of Joseph,

25 who was the son of Mattathias, who was the son of Amos,

who was the son of Nahum, who was the son of Esli,

who was the son of Naggai, 26 who was the son of Maath,

who was the son of Mattathias, who was the son of Semein,

who was the son of Josech, who was the son of Joda,

27 who was the son of Joanan, who was the son of Rhesa,

who was the son of Zerubbabel, who was the son of Shealtiel,

who was the son of Neri, 28 who was the son of Melchi,

who was the son of Addi, who was the son of Cosam,

who was the son of Elmadam, who was the son of Er,

29 who was the son of Joshua, who was the son of Eliezer,

who was the son of Jorim, who was the son of Matthat,

who was the son of Levi, 30 who was the son of Simeon,

who was the son of Judah, who was the son of Joseph,

who was the son of Jonan, who was the son of Eliakim,

31 who was the son of Melea, who was the son of Menna,

who was the son of Mattatha, who was the son of Nathan,

who was the son of David, 32 who was the son of Jesse,

who was the son of Obed, who was the son of Boaz,

who was the son of Salmon, who was the son of Nahshon,

33 who was the son of Amminadab, who was the son of Ram,

who was the son of Hezron, who was the son of Perez,

who was the son of Judah, 34 who was the son of Jacob,

who was the son of Isaac, who was the son of Abraham,

who was the son of Terah, who was the son of Nahor,

35 who was the son of Serug, who was the son of Reu,

who was the son of Peleg, who was the son of Eber,

who was the son of Shelah, 36 who was the son of Cainan,

who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem,

who was the son of Noah, who was the son of Lamech,

37 who was the son of Methuselah, who was the son of Enoch,

who was the son of Jared, who was the son of Mahalalel,

who was the son of Cainan, 38 who was the son of Enosh,

who was the son of Seth, who was the son of Adam,

who was the son of God.

The Preaching of John the Baptist

(Matthew 3.1-12; Mark 1.1-8; John 1.19-28)

For 15 years[a] Emperor Tiberius had ruled that part of the world. Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod[b] was the ruler of Galilee. Herod's brother, Philip, was the ruler in the countries of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was the ruler of Abilene. Annas and Caiaphas were the Jewish high priests.[c]

At that time God spoke to Zechariah's son John, who was living in the desert. So John went along the Jordan Valley, telling the people, “Turn back to God and be baptized! Then your sins will be forgiven.” (A) Isaiah the prophet wrote about John when he said,

“In the desert
    someone is shouting,
‘Get the road ready
    for the Lord!
Make a straight path
    for him.
Fill up every valley
and level every mountain
    and hill.
Straighten the crooked paths
and smooth out
    the rough roads.
Then everyone will see
    the saving power of God.’ ”

(B) Crowds of people came out to be baptized, but John said to them, “You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment? (C) Do something to show that you really have given up your sins. Don't start saying you belong to Abraham's family. God can turn these stones into children for Abraham.[d] (D) An ax is ready to cut the trees down at their roots. Any tree that doesn't produce good fruit will be cut down and thrown into a fire.”

10 The crowds asked John, “What should we do?”

11 John told them, “If you have two coats, give one to someone who doesn't have any. If you have food, share it with someone else.”

12 (E) When tax collectors[e] came to be baptized, they asked John, “Teacher, what should we do?”

13 John told them, “Don't make people pay more than they owe.”

14 Some soldiers asked him, “And what about us? What do we have to do?”

John told them, “Don't force people to pay money to make you leave them alone. Be satisfied with your pay.”

15 Everyone became excited and wondered, “Could John be the Messiah?”

16 John said, “I am just baptizing with water. But someone more powerful is going to come, and I am not good enough even to untie his sandals.[f] He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. 17 His threshing fork[g] is in his hand, and he is ready to separate the wheat from the husks. He will store the wheat in his barn and burn the husks with a fire that never goes out.”

18 In many different ways John preached the good news to the people. 19 (F) But to Herod the ruler, he said, “It was wrong for you to take Herodias, your brother's wife.” John also said Herod had done many other bad things. 20 Finally, Herod put John in jail, and this was the worst thing he had done.

The Baptism of Jesus

(Matthew 3.13-17; Mark 1.9-11)

21 While everyone else was being baptized, Jesus himself was baptized. Then as he prayed, the sky opened up, 22 (G) and the Holy Spirit came down upon him in the form of a dove. A voice from heaven said, “You are my own dear Son, and I am pleased with you.”

The Ancestors of Jesus

(Matthew 1.1-17)

23 When Jesus began to preach, he was about 30 years old. Everyone thought he was the son of Joseph. But his family went back through Heli, 24 Matthat, Levi, Melchi, Jannai, Joseph, 25 Mattathias, Amos, Nahum, Esli, Naggai, 26 Maath, Mattathias, Semein, Josech, Joda;

27 Joanan, Rhesa, Zerubbabel, Shealtiel, Neri, 28 Melchi, Addi, Cosam, Elmadam, Er, 29 Joshua, Eliezer, Jorim, Matthat, Levi;

30 Simeon, Judah, Joseph, Jonam, Eliakim, 31 Melea, Menna, Mattatha, Nathan, David, 32 Jesse, Obed, Boaz, Salmon, Nahshon;

33 Amminadab, Admin, Arni, Hezron, Perez, Judah, 34 Jacob, Isaac, Abraham, Terah, Nahor, 35 Serug, Reu, Peleg, Eber, Shelah;

36 Cainan, Arphaxad, Shem, Noah, Lamech, 37 Methuselah, Enoch, Jared, Mahalaleel, Kenan, 38 Enosh, and Seth.

The family of Jesus went all the way back to Adam and then to God.

Footnotes

  1. 3.1 For 15 years: This was either a.d. 28 or 29, and Jesus was about 30 years old (see 3.23).
  2. 3.1 Herod: Herod Antipas, the son of Herod the Great.
  3. 3.2 Annas and Caiaphas … high priests: Annas was high priest from a.d. 6 until 15. His son-in-law Caiaphas was high priest from a.d. 18 until 37.
  4. 3.8 children for Abraham: The Jewish people thought they were God's chosen people because of God's promises to their ancestor Abraham.
  5. 3.12 tax collectors: These were usually Jewish people who paid the Romans for the right to collect taxes. They were hated by other Jews who thought of them as traitors to their country and to their religion.
  6. 3.16 untie his sandals: This was the duty of a slave.
  7. 3.17 threshing fork: After Jewish farmers had trampled out the grain, they used a large fork to pitch the grain and the husks into the air. Wind would blow away the light husks, and the grain would fall back to the ground, where it could be gathered up.