Add parallel Print Page Options

耶稣复活(A)

24 七日的第一日,黎明的时候,那些妇女带着所预备的香料来到坟墓那里, 发现石头已经从坟墓滚开了, 她们就进去,只是不见主耶稣的身体。 正在为这事困惑的时候,忽然有两个人站在旁边,衣服放光。 妇女们非常害怕,就俯伏在地上。那两个人对她们说:“为什么在死人中找活人呢? 他不在这里,已经复活了。要记得他还在加利利的时候怎样告诉你们的, 他说:‘人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三天复活。’” 她们就想起耶稣的话来。 于是她们从坟墓那里回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。 10 把这些事告诉使徒的有抹大拉马利亚约亚拿,和雅各的母亲马利亚,还有跟她们在一起的妇女。 11 她们这些话,使徒以为是胡言,就不相信。 12 彼得起来,跑到坟墓前,俯身往里看,只见细麻布,就回去了,因所发生的事而心里惊讶。

在去以马忤斯的路上(B)

13 同一天,门徒中有两个人往一个村子去;这村子名叫以马忤斯,离耶路撒冷约有二十五里[a] 14 他们彼此谈论所发生的这一切事。 15 正交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,和他们同行, 16 可是他们的眼睛模糊了,没认出他。 17 耶稣对他们说:“你们一边走一边谈,彼此谈论的是什么事呢?”他们就站住,脸上带着愁容。 18 两人中有一个名叫革流巴的回答:“你是在耶路撒冷的旅客中,惟一还不知道这几天在那里发生了什么事的人吗?” 19 耶稣对他们说:“什么事呢?”他们对他说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在 神和众百姓面前,说话行事都大有能力。 20 祭司长们和我们的官长竟把他解去,定了死罪,钉在十字架上。 21 但我们素来所盼望要救赎以色列民的就是他。不但如此,这些事发生到现在已经三天了。 22 还有,我们中间的几个妇女使我们惊奇:她们清早去了坟墓, 23 不见他的身体,就回来告诉我们,说她们看见了天使显现,说他活了。 24 又有我们的几个人往坟墓那里去,所发现的正如妇女们所说的,只是没有看见他。” 25 耶稣对他们说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 26 基督不是必须受这些苦难,然后进入他的荣耀吗?” 27 于是,他从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们作了解释。

28 他们走近所要去的村子,耶稣好像还要往前走, 29 他们却强留他说:“时候晚了,天快黑了,请你同我们住下吧。”耶稣就进去,要同他们住下。 30 坐下来和他们用餐的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,擘开,递给他们。 31 他们的眼睛开了,这才认出他来。耶稣却从他们眼前消失了。 32 他们彼此说:“在路上他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心在我们里面[b]岂不是火热的吗?”

33 于是他们立刻起身,回耶路撒冷去,看见十一个使徒和与他们正在一起的人聚集在一处, 34 说:“主果然复活了,已经显现给西门看了。” 35 于是,两个人把路上所遇到,和耶稣擘饼的时候怎么被他们认出来的事,都述说了一遍。

向门徒显现(C)

36 正说这些话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安!” 37 他们却惊慌害怕,以为所看见的是魂。 38 耶稣对他们说:“你们为什么惊恐不安?为什么心里起疑惑呢? 39 你们看我的手和我的脚,就知道实在是我了。摸摸我,看,因为魂无骨无肉,你们看,我是有的。” 40 说了这话,他就把手和脚给他们看。 41 他们还在又惊又喜、不敢相信的时候,耶稣对他们说:“你们这里有什么吃的没有?” 42 他们给了他一片烤鱼, 43 他接过来,在他们面前吃了。

44 耶稣对他们说:“这就是我从前和你们同在时所告诉你们的话:摩西的律法、先知的书,和《诗篇》上所记一切指着我的话都必须应验。” 45 于是耶稣开他们的心窍,使他们能明白圣经, 46 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活, 47 并且人们要奉他的名传悔改、使罪得赦的道,从耶路撒冷起直传到万邦。 48 你们就是这些事的见证。 49 我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上面来的能力。”

耶稣升天(D)

50 耶稣领他们出来,直到伯大尼附近,就举手给他们祝福。 51 正祝福的时候,他离开他们,被带到天上去了。 52 他们就拜他,带着极大的喜乐回耶路撒冷去, 53 常在圣殿里称颂 神。

Footnotes

  1. 24.13 “二十五里”:即十一公里,原文是“六十斯他迪”,古希腊长度单位;参“度量衡表”。
  2. 24.32 有古卷没有“在我们里面”。

Jesus is Raised from the Dead(A)

24 But at early dawn on the first day of the week,[a] they went to the tomb, taking the spices they had prepared. They found the stone rolled away from the tomb, but when they went in, they didn’t find the body of the Lord Jesus.[b] While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them. While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men[c] asked them, “Why are you looking among the dead for someone who is living? He is not here, but has been raised.[d] Remember what he told you while he was still in Galilee: ‘The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.’

Then the women[e] remembered Jesus’[f] words. They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples[g] and all the others. 10 The women who told the apostles about it were Mary Magdalene,[h] Joanna, Mary the mother of James, and some[i] others. 11 But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them. 12 Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.[j]

Jesus Meets Two Disciples(B)

13 On the same day, two of Jesus’ followers[k] were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia[l] from Jerusalem. 14 They were talking with each other about all these things that had taken place. 15 While they were discussing and analyzing what had happened,[m] Jesus himself approached and began to walk with them, 16 but their eyes were prevented from recognizing him.

17 He asked them, “What are you discussing with each other as you’re walking along?” They stood still and looked gloomy.

18 The one whose name was Cleopas answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know what happened there in the past few days?”

19 He asked them, “What things?”

They answered him, “The events involving Jesus of Nazareth,[n] who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, 20 and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified. 21 But we kept hoping that he would be the one to redeem[o] Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred. 22 Even some of our women have startled us by what they told us.[p] They were at the tomb early this morning 23 and didn’t find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive. 24 Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn’t see him.”

25 Then Jesus[q] told them, “O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said! 26 The Messiah[r] had to suffer these things and then enter his glory, didn’t he?” 27 Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself.

28 As they came near the village where the two men[s] were headed, Jesus[t] acted as though he were going farther. 29 But they strongly urged him, “Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone.” So he went in to stay with them.

30 While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them. 31 Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them.

32 Then they asked each other, “Our hearts kept burning within us[u] as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn’t they?”

33 They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples[v] and their companions all together. 34 They kept saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon!” 35 Then the two men[w] began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces.

Jesus Appears to the Disciples(C)

36 While they were all talking about this, Jesus[x] himself stood among them and told them, “Peace be with you.”[y]

37 They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost. 38 But Jesus[z] told them, “What’s frightening you? And why are you doubting? 39 Look at my hands and my feet, because it’s really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn’t have flesh and bones as you see that I have.” 40 After he had said this, he showed them his hands and his feet.[aa] 41 Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus[ab] asked them, “Do you have anything here to eat?”

42 They gave him a piece of broiled fish, 43 and he took it and ate it in their presence. 44 Then he told them, “These are the words that I spoke to you while I was still with you—that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled.”

45 Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures. 46 He told them, “This is how it is written: the Messiah[ac] was to suffer and rise from the dead on the third day, 47 and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. 48 You are witnesses of these things. 49 I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high.”

Jesus is Taken up to Heaven(D)

50 Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them. 51 While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven.[ad] 52 They worshipped him and[ae] returned to Jerusalem filled with great joy. 53 They were continually in the Temple, blessing[af] God.[ag]

Footnotes

  1. Luke 24:1 Lit. first of the Sabbaths
  2. Luke 24:3 Other mss. lack of the Lord Jesus
  3. Luke 24:5 Lit. they
  4. Luke 24:6 Other mss. lack He is not here, but has been raised
  5. Luke 24:8 Lit. Then they
  6. Luke 24:8 Lit. his
  7. Luke 24:9 The Gk. lacks disciples
  8. Luke 24:10 Or Mary of Magdala
  9. Luke 24:10 Lit. the
  10. Luke 24:12 Other mss. lack verse 12.
  11. Luke 24:13 Lit. of them
  12. Luke 24:13 I.e. about 7.2 miles; one Roman stadion was about 640 feet
  13. Luke 24:15 The Gk. lacks what had happened
  14. Luke 24:19 Other mss. read the Nazorean
  15. Luke 24:21 Or to free
  16. Luke 24:22 The Gk. lacks by what they told us
  17. Luke 24:25 Lit. he
  18. Luke 24:26 Or Christ
  19. Luke 24:28 Lit. where they
  20. Luke 24:28 Lit. he
  21. Luke 24:32 Other mss. lack within us
  22. Luke 24:33 The Gk. lacks disciples
  23. Luke 24:35 Lit. Then they
  24. Luke 24:36 Lit. he
  25. Luke 24:36 Other mss. lack and told them, “Peace be with you.”
  26. Luke 24:38 Lit. he
  27. Luke 24:40 Other mss. lack verse 40
  28. Luke 24:41 Lit. he
  29. Luke 24:46 Or Christ
  30. Luke 24:51 Other mss. lack and was taken up to heaven
  31. Luke 24:52 Other mss. lack worshipped him and
  32. Luke 24:53 Other mss. read praising; still other mss. read praising and blessing
  33. Luke 24:53 Other mss. read God. Amen.