路加福音 24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣死里复活
24 周日黎明时分,几位妇女带着预备好的香料来到坟前, 2 发现墓口的大石头已经滚到旁边, 3 便进去,却没有看见主耶稣的遗体。 4 正在猜疑之间,突然有两个衣服发光的人站在旁边, 5 她们吓得俯伏在地。那两个人对她们说:“你们为什么在死人中找活人呢? 6 祂不在这里,已经复活了!记住祂在加利利对你们说的话, 7 ‘人子必须被交在罪人的手中,被钉在十字架上,在第三天复活。’”
8 她们想起耶稣的话来, 9 便离开墓地回去把事情的经过告诉十一个使徒和其他人。 10 这些妇女就是抹大拉的玛丽亚、约亚娜、雅各的母亲玛丽亚及其他人。
11 大家听了都不相信,认为是无稽之谈。 12 彼得却起身跑到墓地,屈身往墓里张望,只见细麻布在那里,他便离开了,对发生的事大惑不解。
耶稣的显现
13 同一天,有两个门徒前往离耶路撒冷十一公里的以马忤斯村, 14 一路谈论着最近发生的一切事。 15 正谈论的时候,耶稣走过来和他们同行。 16 可是,他们认不出耶稣。
17 耶稣问他们:“你们一路上在谈论什么?”
他们停下脚步,满面愁容, 18 其中一个叫革流巴的说:“难道在耶路撒冷作客的人中,只有你不知道近日发生的大事吗?”
19 耶稣问:“什么事?”
他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。祂本来是个先知,在上帝和百姓面前言谈举止充满力量。 20 我们的祭司长和官长却把祂押去判了死刑,钉在十字架上。
21 “我们一直希望祂就是要拯救以色列的那位。还有,今天是事发后的第三天, 22 我们当中有几位妇女一早到耶稣的坟墓, 23 发现耶稣的遗体不见了,回来说天使曾向她们显现并告诉她们耶稣已经复活了。
24 “后来我们有几个人亲自去坟墓察看,果然像她们所说的,耶稣的遗体不见了。”
25 耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢? 26 基督岂不是要先这样受害,然后进入祂的荣耀吗?”
27 耶稣接着从摩西和众先知的记载开始,把有关自己的经文都向他们讲解明白。
28 快到以马忤斯村时,耶稣好像还要继续前行。 29 他们极力挽留祂,说:“天快黑了,时候不早了,跟我们一同住宿吧。”耶稣就和他们一起进村住下。
30 吃饭的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后,掰开递给他们。 31 忽然他们眼睛明亮了,认出是耶稣。耶稣很快从他们眼前消失了。
32 二人彼此议论说:“一路上祂和我们说话、为我们解释圣经的时候,我们心里不是很火热吗?” 33 二人马上赶回耶路撒冷,看到十一位使徒及其同伴正聚在一起谈论: 34 “主真的复活了,祂向西门显现了。”
35 二人也把路上发生的事以及掰饼时认出主的经过述说了一遍。
36 正说的时候,耶稣出现在他们中间,说:“愿你们平安!” 37 他们又惊又怕,以为是看见了鬼魂。
38 耶稣说:“你们为什么忧心忡忡?为什么心存疑惑呢? 39 你们看我的手和脚,就知道真的是我。来摸摸看,鬼魂没有骨和肉,你们看!我有。” 40 说完,便伸出手和脚给他们看。
41 门徒又惊又喜,半信半疑。耶稣问:“你们这里有吃的吗?” 42 他们便给祂一片烤鱼, 43 祂接过鱼来在他们面前吃了。
44 耶稣对他们说:“我跟你们在一起的时候曾经说过,摩西的律法书、先知的书以及诗篇里有关我的记载都要应验。” 45 于是,耶稣开启了他们的心窍,使他们明白这些经文, 46 又对他们说:“圣经上说,基督必受害,然后在第三天从死里复活, 47 人们要奉祂的名传扬悔改、赦罪的福音,从耶路撒冷一直传遍万国。
48 “你们是这些事的见证人, 49 我要把我父所应许的赐给你们。不过,你们要留在城里,直到你们得到天上来的能力。”
耶稣升天
50 耶稣带着门徒来到伯大尼附近,举起双手为他们祝福。 51 正祝福的时候,祂就离开了他们,被接到天上去了。 52 门徒都敬拜祂,然后欢欢喜喜地回到耶路撒冷。 53 他们常在圣殿里赞美上帝。
Luke 24
Revised Geneva Translation
24 Now, early in the morning on the first day of the week, they (and some women with them) came to the sepulcher and brought the spices which they had prepared.
2 And they found the stone rolled away from the sepulcher.
3 And they went in but did not find the body of the Lord Jesus.
4 And it happened that (as they were perplexed by this) behold, two men suddenly stood by them in shining garments.
5 And being afraid, they bowed their faces down to the Earth. They said to them, “Why do you seek Him who lives among the dead?
6 “He is not here but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful man, and be crucified, and the third day rise again.”
8 And they remembered his words,
9 and returned from the sepulcher, and told all these things to the eleven, and to all the remnant.
10 Now it was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women with them who told these things to the Apostles.
11 But their words seemed like nonsense to them, and they did not believe them.
12 Then Peter arose and ran to the sepulcher and looked in and saw the linen clothes laid by themselves. And he departed, wondering to himself what had happened.
13 And behold, that same day two of them went to a town called Emmaus, which was about sixty furlongs from Jerusalem.
14 And they talked together of all these things that had happened.
15 And it happened that as they talked together, and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them.
16 But their eyes were prevented from recognizing Him.
17 And He said to them, “What kind of conversations are these that you are having as you walk and are sad?”
18 And the one named Cleopas answered and said to Him, “Are You only a stranger in Jerusalem, and have not known the things which have happened there in these days?”
19 And He said to them, “What things?” And they said to Him, “Of Jesus of Nazareth, Who was a Prophet, mighty in deed and in word before God and all people.
20 “And how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death and have crucified Him.
21 “But we had hoped that it was He Who would deliver Israel. And today is the third day since all these things happened.
22 “Indeed, and some women among us (who came early to the sepulcher) astonished us.
23 “And when they did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels. Who said that He was alive.
24 “Therefore, some of them who were with us went to the sepulcher and found it just as the women had said. But they did not see Him.”
25 Then He said to them, “O fools! And slow of heart to believe all that the Prophets have spoken!
26 “Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into His Glory?”
27 And He began at Moses, and at all the Prophets, and interpreted for them the things which were written of Him in all the Scriptures.
28 And they drew near to the town where they were going. And He pretended like He was going further.
29 But they urged Him, saying, “Stay with us! For it is towards evening, and the day is far spent!” So, He went in to stay with them.
30 And it happened that as He sat at table with them, He took the bread, and blessed it and broke it, and gave it to them.
31 Then their eyes were opened. And they knew Him. And He vanished.
32 And they said among themselves, “Did not our hearts burn within us while He talked with us along the way and when He opened the Scriptures to us?”
33 And they rose up that same hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,
34 who said, “The Lord has indeed risen and has appeared to Simon!”
35 Then they told them what had happened along the way, and how He was known by them in the breaking of bread.
36 And as they spoke these things, Jesus Himself stood in the midst of them and said to them, “Peace to you.”
37 But they were terrified and full of fear, thinking that they had seen a spirit.
38 Then He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts?
39 “Look at My hands and My feet. For it is I, Myself. Touch Me and see. For a spirit does not have flesh and bones, as you see I have.”
40 And when He had said this, He showed them His hands and feet.
41 And while they still did not believe for joy, and wondered, He said to them, “Do you have any food here?”
42 And they gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb.
43 And He took it and ate before them.
44 And He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you - that all which is written of Me in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, must be fulfilled.
45 Then He opened their minds, so that they might understand the Scriptures.
46 And said to them, “Thus is it written. And thus it was necessary for Christ to suffer and to rise again from the dead the third day,
47 and that repentance and remission of sins should be preached in His Name among all nations, beginning at Jerusalem.
48 “Now, you are witnesses of these things.
49 And behold, I send the promise of My Father upon you. But wait in the city of Jerusalem until you are filled with power from on high.”
50 Afterward, He led them out into Bethany, and lifted up His hands and blessed them.
51 And it happened that, as He blessed them, He departed from them and was carried up into Heaven.
52 And they worshipped Him and returned to Jerusalem with great joy,
53 and were continually in the Temple, praising and blessing God. Amen.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.