Add parallel Print Page Options

耶稣复活(A)

24 礼拜日大清早的时候,妇女们带着预备好的香料,来到坟墓那里, 发现石头已经从坟墓辊开了, 就进去,却找不着主耶稣的身体。 她们正为此事猜疑的时候,忽然有两个人,穿著闪烁耀目的衣服,站在她们旁边。 她们害怕,把脸伏在地上。那两个人对她们说:“为甚么在死人中找活人呢? 他不在这里,已经复活了。你们应当记得他还在加利利的时候,怎样告诉你们, 说:‘人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。’” 她们就想起他的话, 于是从坟地回去,把这一切事告诉十一个使徒和其余的人。 10 那些妇女就是抹大拉的马利亚,约亚拿和雅各的母亲马利亚,以及其他在一起的妇女,她们把这些事向使徒说了。 11 使徒以为这些话是无稽之谈,就不相信。 12 彼得却起来跑到坟墓那里,屈身往里观看,只见细麻布在那里,就回去了,对所发生的事非常惊奇。

在以马午斯路上显现(B)

13 同一天,门徒中有两个人往一个叫以马午斯的村子去,那村子距耶路撒冷约十一公里; 14 他们彼此谈论所发生的这一切事。 15 正在交谈议论的时候,耶稣亲自走近他们,与他们同行, 16 但他们的眼睛却给蒙蔽了,认不出他来。 17 耶稣说:“你们走路的时候,彼此讨论的是甚么事呢?”他们就站住,面带愁容; 18 一个名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,难道只有你不知道这几天在那里所发生的事吗?” 19 他说:“甚么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是先知,在 神和众人面前,说话行事都有大能。 20 我们的祭司长和官长,竟把他交出去,判了死罪,钉在十字架上。 21 但我们素来盼望要救赎以色列的就是他。不但这样,这些事发生到今天,已经是第三天了。 22 而且我们中间有几个妇女使我们惊奇,她们清早到坟墓那里去, 23 却找不到他的身体。她们回来说看见天使显现,天使说他活了。 24 又有我们中间的几个人到坟墓那里去,所看见的正如妇女们所说的,只是没有看见他。” 25 耶稣说:“无知的人哪,先知所说的一切话,你们心里信得太迟钝了! 26 基督这样受害,然后进入他的荣耀,不是应当的吗?” 27 于是他从摩西和众先知起,把所有关于自己的经文,都给他们解释明白了。

28 他们走近要去的村子,他好象还要往前行, 29 他们强留他说:“天晚了,太阳下山了,请与我们同住吧!”他就进去与他们同住。 30 到了吃饭的时候,他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 31 他们的眼睛开了,才认出是耶稣来;他却从他们面前不见了。 32 他们彼此说:“在路上他对我们说话,给我们解释圣经的时候,我们的心不是火热的吗?” 33 他们就立时起来回耶路撒冷去。在那里遇见十一个使徒和跟他们聚在一起的人, 34 说:“主果然复活了,已经向西门显现了。” 35 两个人就把在路上的事,和擘饼的时候他们怎样认出耶稣来的事,都述说了一遍。

向众门徒显现(C)

36 正说这话的时候,耶稣亲自站在他们当中,说:“愿你们平安。” 37 他们非常惊怕,以为看见了灵。 38 他说:“你们为甚么惊慌,为甚么心里疑惑呢? 39 你们看我的手、我的脚,就知道我是谁。摸我看看,灵没有骨,没有肉;你们看,我是有的。” 40 说了这话,就把手和脚给他们看。 41 他们欢喜到不敢相信,并且很惊奇。耶稣说:“你们这里有甚么吃的没有?” 42 他们就给了他一片烧鱼。 43 他接过来,在他们面前吃了。

44 主对他们说:“这就是我从前与你们同在的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记关于我的一切事,都必定应验。” 45 于是他开他们的心窍,使他们明白圣经; 46 又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。 47 人要奉他的名,传讲悔改与赦罪的道,从耶路撒冷起,直传到万国。 48 你们就是这些事的见证。 49 我要使我父的应许临到你们身上,你们当在城里等候,直到得着从上面来的能力。”

耶稣升天(参(D)

50 主带他们出去,到了伯大尼附近,举手给他们祝福。 51 正在祝福的时候,他就离开他们,被接到天上去了。 52 他们就敬拜他,欢欢喜喜地回到耶路撒冷, 53 常常在殿里称颂 神。

24 But on the first day of the week, at early dawn, [the women] went to the tomb, taking the spices which they had made ready.

And they found the stone rolled back from the tomb,

But when they went inside, they did not find the body of the Lord Jesus.

And while they were perplexed and wondering what to do about this, behold, two men in dazzling raiment suddenly stood beside them.

And as [the women] were frightened and were bowing their faces to the ground, the men said to them, Why do you look for the living among [those who are] dead?

He is not here, but has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee

That the Son of Man must be given over into the hands of sinful men (men [a]whose way or nature is to act in opposition to God) and be crucified and on the third day rise [[b]from death].(A)

And they remembered His words.

And having returned from the tomb, they reported all these things [taken together] to the eleven apostles and to all the rest.

10 Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James, and the other women with them, who reported these things to the apostles.

11 But these reports seemed to the men an idle tale ([c]madness, [d]feigned things, [e]nonsense), and they did not believe the women.

12 But Peter got up and ran to the tomb; and stooping down and looking in, he saw the linen cloths alone by themselves, and he went away, wondering about and marveling at what had happened.

13 And behold, that very day two of [the disciples] were going to a village called Emmaus, [which is] about seven miles from Jerusalem.

14 And they were talking with each other about all these things that had occurred.

15 And while they were conversing and discussing together, Jesus Himself caught up with them and was already accompanying them.

16 But their eyes were held, so that they did not recognize Him.

17 And He said to them, What is this discussion that you are exchanging ([f]throwing back and forth) between yourselves as you walk along? And they stood still, looking sad and downcast.

18 Then one of them, named Cleopas, answered Him, Do you alone dwell as a stranger in Jerusalem and not know the things that have occurred there in these days?

19 And He said to them, What [kind of] things? And they said to Him, About Jesus of Nazareth, Who was a Prophet mighty in work and word before God and all the people—

20 And how our chief priests and rulers gave Him up to be sentenced to death, and crucified Him.

21 But we were hoping that it was He Who would redeem and set Israel free. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things occurred.

22 And moreover, some women of our company astounded us and [g]drove us out of our senses. They were at the tomb early [in the morning]

23 But did not find His body; and they returned saying that they had [even] seen a vision of angels, who said that He was alive!

24 So some of those [who were] with us went to the tomb and they found it just as the women had said, but Him they did not see.

25 And [Jesus] said to them, O foolish ones [sluggish in mind, dull of perception] and slow of heart to believe (adhere to and trust in and rely on) everything that the prophets have spoken!

26 Was it not necessary and [h]essentially fitting that the Christ (the Messiah) should suffer all these things before entering into His glory (His majesty and splendor)?

27 Then beginning with Moses and [throughout] all the Prophets, He went on explaining and interpreting to them in all the Scriptures the things concerning and referring to Himself.

28 Then they drew near the village to which they were going, and He acted as if He would go further.

29 But they urged and insisted, saying to Him, Remain with us, for it is toward evening, and the day is now far spent. So He went in to stay with them.

30 And it occurred that as He reclined at table with them, He took [a loaf of] bread and praised [God] and gave thanks and asked a blessing, and then broke it and was giving it to them

31 When their eyes were [instantly] opened and they [clearly] recognized Him, and He vanished ([i]departed invisibly).

32 And they said to one another, Were not our hearts greatly moved and burning within us while He was talking with us on the road and as He opened and explained to us [the sense of] the Scriptures?

33 And rising up that very hour, they went back to Jerusalem, where they found the Eleven [apostles] gathered together and those who were with them,

34 Who said, The Lord really has risen and has appeared to Simon (Peter)!

35 Then they [themselves] [j]related [in full] what had happened on the road, and how He was known and recognized by them in the breaking of bread.

36 Now while they were talking about this, Jesus Himself took His stand among them and said to them, Peace ([k]freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin) be to you!

37 But they were so startled and terrified that they thought they saw a spirit.

38 And He said to them, Why are you disturbed and troubled, and why do such doubts and questionings arise in your hearts?

39 See My hands and My feet, that it is I Myself! Feel and handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones, as you see that I have.

40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.

41 And while [since] they still could not believe it for sheer joy and marveled, He said to them, Have you anything here to eat?

42 They gave Him a piece of broiled fish,

43 And He took [it] and ate [it] before them.

44 Then He said to them, This is what I told you while I was still with you: everything which is written concerning Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.

45 Then He [thoroughly] opened up their minds to understand the Scriptures,

46 And said to them, Thus it is written that the Christ (the Messiah) should suffer and on the third day rise from ([l] among) the dead,(B)

47 And that repentance [with a view to and as the condition of] forgiveness of sins should be preached in His name to all nations, beginning from Jerusalem.

48 You are witnesses of these things.

49 And behold, I will send forth upon you what My Father has promised; but remain in the city [Jerusalem] until you are clothed with power from on high.

50 Then He conducted them out as far as Bethany, and, lifting up His hands, He invoked a blessing on them.

51 And it occurred that while He was blessing them, He parted from them and was taken up into heaven.

52 And they, worshiping Him, went back to Jerusalem with great joy;

53 And they were continually in the temple celebrating with praises and blessing and extolling God. Amen (so be it).

Footnotes

  1. Luke 24:7 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  2. Luke 24:7 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  3. Luke 24:11 John Wycliffe, The Wycliffe Bible.
  4. Luke 24:11 William Tyndale, The Tyndale Bible.
  5. Luke 24:11 James Moulton and George Milligan, The Vocabulary.
  6. Luke 24:17 Literal translation.
  7. Luke 24:22 Literal translation.
  8. Luke 24:26 Marvin Vincent, Word Studies.
  9. Luke 24:31 Marvin Vincent, Word Studies.
  10. Luke 24:35 Marvin Vincent, Word Studies.
  11. Luke 24:36 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
  12. Luke 24:46 George Ricker Berry, Greek-English New Testament Lexicon.