路加福音 23
Chinese Standard Bible (Simplified)
在彼拉多面前受审
23 于是他们全体民众就起来,把耶稣带到彼拉多面前, 2 开始控告耶稣,说:“我们发现这个人在败坏我们的同胞,阻止纳税给凯撒,还自称是基督、是王。”
3 彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?”
耶稣回答说:“是你说的。” 4 彼拉多对祭司长们和众人说:“我查不出这个人有什么罪。”
5 他们却更加坚持说:“他在犹太全地教导、煽动民众,从加利利开始,一直到这里。”
在希律前受审
6 彼拉多听了[a],就问:“这人是不是加利利人?” 7 当他了解耶稣属于希律管辖,就把他送到希律那里。在那些日子里,希律正好也在耶路撒冷。 8 希律见到耶稣就极其欢喜,因为他听说过耶稣的事,早就想要见他,一直希望看他行个神迹。 9 于是他问了耶稣许多话,但是耶稣什么都不回答。 10 祭司长们和经文士们都站在那里,极力控告他。 11 希律和他的军兵就藐视耶稣,戏弄他,给他披上华丽的衣服,然后把他送回彼拉多那里。 12 在这一天,希律和彼拉多竟互相成了朋友;原来他们两个人一向是彼此有仇的。
耶稣或巴拉巴
13 彼拉多召集了祭司长们、首领们和民众, 14 对他们说:“你们把这个人带到我这里来,说他是误导民众造反的。看,我已经当着你们的面审问了他,在他身上却一点也查不出你们所控告的罪。 15 其实希律也查不出来,所以把他送回给我们。看,他没有做过什么该死的事。 16 因此,惩罚了以后,我要释放他。” 17 每逢这节日,总督必须给他们释放一个囚犯。[b]
18 他们却一齐喊叫说:“除掉这个人!给我们释放巴拉巴!” 19 这巴拉巴是因为在城里发生的一个暴乱和杀人案,被投进监狱的。
20 彼拉多想要释放耶稣,就再次向他们呼吁。 21 但他们却一直喊叫说:“钉上十字架!把他钉上十字架!”
22 彼拉多第三次对他们说:“这个人到底做了什么恶事呢?我查不出他有什么该死的罪。所以,惩罚了以后,我要释放他!”
23 他们催逼彼拉多,大声要求把耶稣钉上十字架,他们[c]的喊声终于[d]得胜了。 24 于是,彼拉多决定成全他们所求的, 25 释放了他们所要的那个因暴乱和杀人被投进监狱的人,却随他们的意思,把耶稣交出去。
十字架之路
26 他们把耶稣带走的时候,抓了一个从乡下来的古利奈人西门,把十字架放在他身上,要他背着,跟在耶稣后面。 27 有一大群人跟着耶稣,其中有些妇女为他捶胸哀哭。 28 耶稣转过身来,对她们说:“耶路撒冷的女儿啊,不要为我哭,而要为你们自己、为你们的儿女哭! 29 看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’ 30 那时人们将开始对山岭说:‘倒在我们身上吧!’对丘陵说:‘遮盖我们吧!’[e] 31 他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?”
被钉在罪犯之间
32 另有两个囚犯也和耶稣一起被带去处死。 33 当他们来到一个地方,叫做“骷髅”,就在那里把耶稣钉上十字架,又钉了那两个囚犯,一个在右边,一个在左边。 34 那时,耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”[f]士兵们[g]抽签分了他的衣服。
35 民众站着观看。首领们也讥笑,说:“他救了别人!如果这个人是神的基督,是蒙拣选的那一位,让他救自己吧!” 36 士兵们也上前来戏弄他,给他献上酸酒, 37 说:“你如果是犹太人的王,救救你自己吧!”
38 在耶稣的上方有一个牌子[h]:“这是犹太人的王。”
39 被悬挂的两个囚犯中,有一个辱骂他说:“你不是基督吗?救救你自己,也救救我们吧!”
40 另一个就应声斥责他,说:“你既然同样受惩罚,还不怕神吗? 41 我们受刑[i]理所应当,因为我们所受的与我们所做的相称。但这个人却没有做过什么坏事。” 42 他接着说:“耶稣啊,[j][k]你进了你国度的时候,求你记念我。”
43 耶稣[l]对他说:“我确实地告诉你:今天你要与我一起在乐园里了。”
耶稣之死
44 那时大约是中午十二点[m],黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点[n]。 45 太阳失去了光[o],同时,圣所里的幔子裂成两半。 46 耶稣大声呼唤:“父啊,我把我的灵魂交托在你手中。”[p]说完这话,就断了气。
47 百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。” 48 所有聚集见这场面的众人,看到所发生的事,都捶着胸回去了。 49 所有熟悉耶稣的人,包括那些从加利利一直跟着他来的妇女,都站在远处看这些事。
安葬
50 当时,有一个名叫约瑟的人,是犹太议会中的议员,为人公义良善。 51 这个人并没有赞同他们的计划和行为;他是犹太的亚利马太城的人,一直期待着神的国。 52 他来到彼拉多面前,请求要耶稣的遗体。 53 他把遗体取下来,用细麻布裹好,安放在一座岩石凿成的墓穴里,那里从来没有安放过人。 54 那天是预备日,安息日快要到了[q]。 55 那些从加利利陪耶稣一起来的妇女跟在后面。她们看到了那墓穴,也看到了耶稣的遗体怎样被安放, 56 就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。
Footnotes
- 路加福音 23:6 听了——有古抄本作“听到加利利”。
- 路加福音 23:17 有古抄本没有此节。
- 路加福音 23:23 有古抄本附“和祭司长们”。
- 路加福音 23:23 终于——辅助词语。
- 路加福音 23:30 《何西阿书》10:8。
- 路加福音 23:34 有古抄本没有“耶稣说:‘父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。’”
- 路加福音 23:34 士兵们——原文直译“他们”。
- 路加福音 23:38 有古抄本附“用希腊文、拉丁文和希伯来文写道”。
- 路加福音 23:41 受刑——辅助词语。
- 路加福音 23:42 他接着说:“耶稣啊……”——或译作“他对耶稣说:‘……’”
- 路加福音 23:42 有古抄本附“主啊,”。
- 路加福音 23:43 耶稣——有古抄本作“他”。
- 路加福音 23:44 中午十二点——原文为“第六时刻”。
- 路加福音 23:44 下午三点——原文为“第九时刻”。
- 路加福音 23:45 失去了光——有古抄本作“变黑”。
- 路加福音 23:46 《诗篇》31:5。
- 路加福音 23:54 快要到了——原文直译“黎明的时候”。
Luke 23
1599 Geneva Bible
23 1 He is accuseth before Pilate. 7 He is sent to Herod. 11 He is mocked. 24 Pilate yieldeth him up to the Jews’ request. 27 The women bewail him. 33 He is crucified. 39 One of the thieves revileth him. 43 The other is saved by faith. 45 He dieth. 53 He is buried.
1 Then [a]the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.
2 And they began to accuse him, saying, We have found this man [b]perverting the nation, (A)and forbidding to pay tribute to Caesar, saying, That he is Christ a King.
3 (B)And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him, and said, Thou sayest it.
4 Then said Pilate to the high Priests, and to the people, I find no fault in this man.
5 But they were the more fierce, saying, He moveth the people, teaching throughout all Judea, beginning at Galilee, even to this place.
6 [c]Now when Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.
7 And when he knew that he was of [d]Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, which was also at Jerusalem in those days.
8 And when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him, and trusteth to have seen some sign done by him.
9 Then questioned he with him of many things: but he answered him nothing.
10 The high Priests also and Scribes stood forth and accused him vehemently.
11 And Herod with his [e]men of war, despised him, and mocked him, and arrayed him in white, and sent him again to Pilate.
12 [f]And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another.
13 ¶ [g]Then Pilate called together the high Priests, and the [h]rulers, and the people,
14 (C)And said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverted the people: and behold, I have examined him before you, and have found no fault in this man, of those things whereof ye accuse him:
15 No, nor yet Herod: for I sent you to him: and lo, nothing worthy of death is done of him.
16 [i]I will therefore chastise him, and let him loose.
17 (For of necessity he must have let one loose unto them at the feast.)
18 Then all the multitude cried at once, saying, Away with him, and deliver unto us Barabbas:
19 Which for a certain insurrection made in the city, and murder, was cast in prison.
20 Then Pilate spake again to them, willing to let Jesus loose.
21 But they cried, saying, Crucify, crucify him.
22 [j]And he said unto them the third time, But what evil hath he done? I find no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him loose.
23 But they were instant with loud voices, and required that he might be crucified: and the voices of them and of the high Priests prevailed.
24 So Pilate gave sentence, that it should be as they required.
25 And he let loose unto them him that for insurrection and murder was cast into prison, whom they desired, and delivered Jesus to do with him what they would.
26 ¶ (D)[k]And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, coming out of the field, and on him they laid the cross, to bear it after Jesus.
27 [l]And there followed him a great multitude of people, and of women, which women bewailed and lamented him.
28 But Jesus turned back unto them, and said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
29 For behold, the days will come, when men shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
30 Then shall they begin to say to the mountains, (E)Fall on us: and to the hills, Cover us.
31 (F)For if they do these things to a [m]green tree, what shall be done to the dry?
32 (G)And there were two others, which were evildoers, led with him to be slain.
33 [n]And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the evildoers: one at the right hand, and the other at the left.
34 [o]Then said Jesus, Father, forgive them: for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
35 And the people stood, and beheld: and the rulers mocked him with them, saying, He saved others: let him save himself, if he be that Christ the [p]Chosen of God.
36 The soldiers also mocked him, and came and offered him vinegar,
37 And said, If thou be the King of the Jews, save thyself.
38 [q]And a superscription was also written over him, in Greek letters, and in Latin, and in Hebrew, THIS IS THAT KING OF THE JEWS.
39 ¶ [r]And [s]one of the evildoers, which were hanged, railed on him, saying, If thou be that Christ, save thyself and us.
40 But the other answered, and rebuked him, saying, Fearest thou not God, seeing thou art in the same condemnation?
41 We are indeed righteously here: for we receive things worthy of that we have done: but this man hath done nothing [t]amiss.
42 And he said unto Jesus, Lord, remember me, when thou comest into thy kingdom.
43 Then Jesus said unto him, Verily I say unto thee, today shalt thou be with me in [u]Paradise.
44 ¶ [v]And it was about the sixth hour: and there was a darkness over all the land, until the ninth hour.
45 [w]And the Sun was darkened, and the veil of the Temple rent through the midst.
46 And Jesus cried with a loud voice, and said, (H)Father, into thine hands I commend my spirit. And when he thus had said, he gave up the ghost.
47 ¶ [x]Now when the Centurion saw what was done, he glorified God, saying, Of a surety this man was just.
48 And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done: smote their breasts, and returned.
49 [y]And all his acquaintances stood afar off, and the women that followed him from Galilee, beholding these things.
50 ¶ (I)[z]And behold, there was a man named Joseph, which was a counselor, a good man and a just.
51 He did not consent to the counsel and deed of them, which was of Arimathea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
52 He went unto Pilate, and asked the body of Jesus,
53 And took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid it in a tomb hewn out of a rock, wherein was never man yet laid.
54 And that day was the preparation, and the Sabbath [aa]drew on.
55 [ab]And the women also that followed after, which came with him from Galilee, beheld the sepulcher, and how his body was laid.
56 And they returned and prepared odors, and ointments, and resteth the Sabbath day according to the commandment.
Footnotes
- Luke 23:1 Christ, who is now ready to suffer for the sedition, which we raised in this world, is first of all pronounced guiltless, that it might appear that he suffered not for his own sins (which were none) but for ours.
- Luke 23:2 Corrupting the people, and leading them into errors.
- Luke 23:6 Christ is a laughingstock to princes, but to their great smart.
- Luke 23:7 This was Herod Antipas the Tetrarch, in the time of whose governance, which was almost the space of 22 years, John the Baptist preached and was put to death, and Jesus Christ also died and rose again, and the Apostles began to preach, and divers things were done at Jerusalem almost seven years after Christ’s death. This Herod was sent into banishment to Lyons, about the second year of Gaius Caesar.
- Luke 23:11 Accompanied with his nobles and soldiers which followed him from Galilee.
- Luke 23:12 The hatred of godliness joineth the wicked together.
- Luke 23:13 Christ is quit the second time, even of him of whom he is condemned, that it might appear, how he being just, redeemed us which were unjust.
- Luke 23:13 Those whom the Jews called the Sanhedrin.
- Luke 23:16 The wisdom of the flesh, of two evils chooseth the less, but God curseth such counsels.
- Luke 23:22 Christ is quit the third time, before he was condemned once, that it might appear, how that our sins were condemned in him.
- Luke 23:26 An example of the outrageousness and disorder of the soldiers.
- Luke 23:27 The triumph of the wicked hath a most horrible end.
- Luke 23:31 As if he said, If they do thus to me that am fruitful, and always flourishing, and who lives forever by reason of my Godhead, what will they do to you, that are unfruitful and void of all lively righteousness?
- Luke 23:33 Christ became accursed for us upon the Cross, suffering the punishment which they deserved that would be God’s.
- Luke 23:34 Christ in praying for his enemies, showeth that he is both the sacrifice and the Priest.
- Luke 23:35 Whom God loveth more than all others.
- Luke 23:38 Pilate at unawares is made a preacher of the kingdom of Christ.
- Luke 23:39 Therefore either we must take that spoken by Synecdoche which Matthew saith, or that both of them mocked Christ. But one of them at length overcome with the great patience of God, brake forth into that confession worthy all memory.
- Luke 23:39 Christ, in the midst of the humbling of himself upon the cross, showeth indeed that he hath both power of life to save the believers, and of death to revenge the rebellious.
- Luke 23:41 More than he ought.
- Luke 23:43 God made the visible paradise to the East part of the world: but that which we behold with the eyes of our mind is the place of everlasting joy and salvation through the goodness and mercy of God, a most pleasant rest of the souls of the godly, and most quiet and joyful dwelling.
- Luke 23:44 Christ being even at the point of death, showeth himself to be God almighty, even to the blind.
- Luke 23:45 Christ entereth stoutly into the very darkness of death, for to overcome death even within his most secret places.
- Luke 23:47 Christ causeth his very enemies to give honorable witness on his side, so oft as it pleaseth him.
- Luke 23:49 Christ gathereth together, and defendeth his little flock in the midst of the tormentors.
- Luke 23:50 Christ through his famous burial confirmeth the truth both of his death, and resurrection, by the plain and evident witness of Pilate.
- Luke 23:54 Word for word, dawning, as now beginning, for the light of the former day drew toward the going down, and that was the day of preparation for the feast which was to be kept the day following.
- Luke 23:55 Christ, being set upon by the devil and all his instruments, and being even, in death’s mouth, setteth weak women in his foreward, minding straightways to triumph over those terrible enemies without any great endeavor.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.