路加福音 23:33-43
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
33 他们到了一个叫“髑髅”的地方,便把耶稣钉在十字架上,又将两个罪犯分别钉在祂左右两边。
34 耶稣祷告说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”士兵抽签分了耶稣的衣裳。
35 百姓站着观看,官长嘲笑耶稣说:“祂救了别人,如果祂是上帝所选立的基督,让祂救自己吧!”
36 士兵们也戏弄祂,拿了些酸酒上前给祂喝, 37 又说:“如果你是犹太人的王,救救自己呀!”
38 耶稣上方有一块牌子,上面写着:“这是犹太人的王”。
39 跟耶稣同钉十字架的一个罪犯也讥笑耶稣,说:“你不是基督吗?救你自己和我们呀!”
40 另一个罪犯却责备他说:“你同样是受刑的,难道不怕上帝吗? 41 我们是罪有应得,但这个人没有犯过罪。” 42 他随即恳求耶稣:“耶稣啊,当你来执掌王权的时候,请你记得我。”
43 耶稣对他说:“我实在告诉你,今天你要和我一起在乐园里了。”
Read full chapter
路 加 福 音 23:33-43
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
33 他们来到一个叫“骷髅”的地方,士兵把耶稣钉在了十字架上,他们还把两个强盗也钉在耶稣旁边的十字架上,一个在左边,另一个在右边。 34 此时,耶稣说道∶“天父啊,饶恕他们吧,因为他们不知道自己在做什么。” [a]
这些士兵用掷骰子的方法,瓜分了耶稣的衣服。 35 人们都站在那里观看着。犹太人首领取笑耶稣说∶“如果他是基督 [b]、上帝选中的那位,他救过别人,就让他救救自己吧。”
36 士兵们过来捉弄他。他们把酸酒递给耶稣, 37 他们说∶“如果你是犹太王,那么,就救救你自己吧。” 38 在耶稣的上方,有块牌子写着∶“这是犹太人之王。”
39 和耶稣一起钉在十字架上的那两个人,其中一个也侮辱耶稣,他说∶“你不是基督吗?救救你自己,也救救我们呀!”
40 但是,另一个罪犯立刻斥责他∶“难道你不害怕上帝吗?虽然我们受到了同样的判决, 41 但对我们是公正的,因为我们罪有应得。可这个人根本没做过任何错事!” 42 接着他又对耶稣说∶“耶稣,当你做王统治时,请记住我吧!”
43 耶稣对他说∶“实话告诉你说吧:今天,你将与我一起在乐园。”
Read full chapterFootnotes
- 路 加 福 音 23:34 一些早期版本没有这些话。
- 路 加 福 音 23:35 基督: 受油膏者(弥赛亚)或上帝所挑选者。
Luke 23:33-43
New International Version
33 When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals—one on his right, the other on his left. 34 Jesus said, “Father,(A) forgive them, for they do not know what they are doing.”[a](B) And they divided up his clothes by casting lots.(C)
35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him.(D) They said, “He saved others; let him save himself if he is God’s Messiah, the Chosen One.”(E)
36 The soldiers also came up and mocked him.(F) They offered him wine vinegar(G) 37 and said, “If you are the king of the Jews,(H) save yourself.”
38 There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews.(I)
39 One of the criminals who hung there hurled insults at him: “Aren’t you the Messiah? Save yourself and us!”(J)
40 But the other criminal rebuked him. “Don’t you fear God,” he said, “since you are under the same sentence? 41 We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong.”(K)
42 Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.[b]”(L)
43 Jesus answered him, “Truly I tell you, today you will be with me in paradise.”(M)
Footnotes
- Luke 23:34 Some early manuscripts do not have this sentence.
- Luke 23:42 Some manuscripts come with your kingly power
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
