被钉在罪犯之间

32 另有两个囚犯也和耶稣一起被带去处死。 33 当他们来到一个地方,叫做“骷髅”,就在那里把耶稣钉上十字架,又钉了那两个囚犯,一个在右边,一个在左边。 34 那时,耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。”[a]士兵们[b]抽签分了他的衣服。

35 民众站着观看。首领们也讥笑,说:“他救了别人!如果这个人是神的基督,是蒙拣选的那一位,让他救自己吧!” 36 士兵们也上前来戏弄他,给他献上酸酒, 37 说:“你如果是犹太人的王,救救你自己吧!”

38 在耶稣的上方有一个牌子[c]:“这是犹太人的王。”

39 被悬挂的两个囚犯中,有一个辱骂他说:“你不是基督吗?救救你自己,也救救我们吧!”

40 另一个就应声斥责他,说:“你既然同样受惩罚,还不怕神吗? 41 我们受刑[d]理所应当,因为我们所受的与我们所做的相称。但这个人却没有做过什么坏事。” 42 他接着说:“耶稣啊,[e][f]你进了你国度的时候,求你记念我。”

43 耶稣[g]对他说:“我确实地告诉你:今天你要与我一起在乐园里了。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 路加福音 23:34 有古抄本没有“耶稣说:‘父啊,赦免他们!因为他们不知道自己在做什么。’”
  2. 路加福音 23:34 士兵们——原文直译“他们”。
  3. 路加福音 23:38 有古抄本附“用希腊文、拉丁文和希伯来文写道”。
  4. 路加福音 23:41 受刑——辅助词语。
  5. 路加福音 23:42 他接着说:“耶稣啊……”——或译作“他对耶稣说:‘……’”
  6. 路加福音 23:42 有古抄本附“主啊,”。
  7. 路加福音 23:43 耶稣——有古抄本作“他”。

32 當時有兩個罪犯和耶穌一同被押去受刑。 33 他們到了一個叫「髑髏」的地方,便把耶穌釘在十字架上,又將兩個罪犯分別釘在祂左右兩邊。

34 耶穌禱告說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己在做什麼。」士兵抽籤分了耶穌的衣裳。

35 百姓站著觀看,官長嘲笑耶穌說:「祂救了別人,如果祂是上帝所選立的基督,讓祂救自己吧!」

36 士兵們也戲弄祂,拿了些酸酒上前給祂喝, 37 又說:「如果你是猶太人的王,救救自己呀!」

38 耶穌上方有一塊牌子,上面寫著:「這是猶太人的王」。

39 跟耶穌同釘十字架的一個罪犯也譏笑耶穌,說:「你不是基督嗎?救你自己和我們呀!」

40 另一個罪犯卻責備他說:「你同樣是受刑的,難道不怕上帝嗎? 41 我們是罪有應得,但這個人沒有犯過罪。」 42 他隨即懇求耶穌:「耶穌啊,當你來執掌王權的時候,請你記得我。」

43 耶穌對他說:「我實在告訴你,今天你要和我一起在樂園裡了。」

Read full chapter